боевые подразделения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «боевые подразделения»
боевые подразделения — combat unit
Миро, армейский офицер, служит в боевом подразделении.
Miro is an IDF officer, in a combat unit.
— Так вы были боевым подразделением?
— So, you were a combat unit?
Почему для Вас так важно, учитывая ваше неприятие оружия, служить в боевом подразделении?
Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, to serve in a combat unit?
Седьмой "Ваш муж служил в боевом подразделении чьей опасной миссией было находиться за...
«Your husband served in a combat unit whose dangerous duty is to place itself beyond...»
advertisement
боевые подразделения — battle teams
Боевые подразделения Один, Два и Три, займите защитные позиции.
Battle Teams One, Two, and Three, take up defence position.
Боевые Подразделения Восемь и Десять, срочный приказ.
Battle Teams Eight and Ten, urgent command.
advertisement
боевые подразделения — fighting unit
Мы — ближайшее боевое подразделение в шести неделях отсюда, Пайтол.
The nearest fighting unit is six weeks away, Pythol.
Это элитное боевое подразделение.
It's an elite fighting unit.
advertisement
боевые подразделения — другие примеры
"Внимание, боевые подразделения.
"Attention all battle units.
Вы и Престон поведете боевые подразделения.
You and Preston get the combat teams moving.
И если ты не понимаешь, почему это было плохим решением, тебе нечего делать в боевом подразделении.
And if you can't understand why that's a bad call, then you don't belong in a tactical unit.
Для боевого подразделения из двух пушек, в каждой по 6 человек, или по 5, если сержант поджигает запал... Десять.
Mm, two-cannon complement, six men each, five if the sergeant fires the piece... 10.
Боевые подразделения занимают позиции вокруг парка.
TAC units are taking positions around the park.