близорукий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «близорукий»
На английский язык «близорукий» переводится как «nearsighted» или «shortsighted».
Варианты перевода слова «близорукий»
близорукий — nearsighted
Кажется, у нас появился близорукий клиент, жаждущий сидра...
I think we've got a nearsighted cider customer.
У него были слабые руки и близорукие глаза.
He had weak hands and nearsighted eyes.
Вы слышали анекдот о близорукой черепахе, которая влюбилась в каску?
Did you hear the one about the nearsighted turtle... who fell in love with a helmet?
Тогда вот еще один анекдот про близорукую змею,.. которая сделала предложение куску веревки!
Then there's the one about the nearsighted snake... who proposed to a piece of rope!
— Да, я же близорук.
— Yeah, I'm nearsighted.
Показать ещё примеры для «nearsighted»...
близорукий — shortsighted
Я очень близорука.
Well, I'm very shortsighted.
Бедняга был так близорук, что едва видел ракетку, не то что мяч.
The poor darling was so shortsighted, he could barely see the end of the racket...
— Несомненно. -Я близорукая, но не слепая! Ты ошибаешься, если думаешь, что я слепая!
— I'm shortsighted but I'm not blind, you're fooling yourself if you think I'm blind.
Я хоть и близорука, но тебя всегда узнаю.
Maybe I'm shortsighted, but I'll always recognize you.
Конечно, если бы конгресс не был таким близоруким....
Now, if we can just get Congress not to be so shortsighted.
Показать ещё примеры для «shortsighted»...
близорукий — short-sighted
А вы близорукий.
You're short-sighted.
Он близорукий.
It's short-sighted.
Маленького близорукого пацана?
A short-sighted little boy?
— Она была близорукая.
— She was short-sighted...
Я считаю такой подход близоруким.
I find it very short-sighted.
Показать ещё примеры для «short-sighted»...
близорукий — myopic
Он был очень близорукий.
He was so myopic.
Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник.
Of course, I am myopic... allergic, xenophobic... and some of my closer friends would swear on a stack... that I'm schizophrenic.
Женщины в них именно такие, какими он их хочет видеть... и он очень точно изображает себя... тощим, близоруким и с плохой осанкой.
The woman are exactly the way he wants them... and he accurately portrays himself... as the skinny, bad posture, myopic man he is.
Незадолго до убийства я проверял её зрение и обнаружил, что у неё миопия, то есть она близорука.
I had a checkup on her vision, and I found that she was myopic. It's nearsighted-— Nearsighted, but...
Нет, нет, я близорукая.
No, it's just I'm myopic.
Показать ещё примеры для «myopic»...
близорукий — near-sighted
Ты же близорукий.
You're near-sighted.
Но порой мы так близоруки.
But we can be near-sighted.
Он настолько близорук, что не видит и в двух шагах перед собой.
He's so near-sighted, he can't see two feet beyond his face.
Вы близорукий или дальнозоркий?
Are you near-sighted or far-sighted?
Я регистрировался как призывник от университета... Но я близорук, да ещё и глух на одно ухо.
I registered for the draft in university... but I'm very near-sighted, and I'm deaf in this ear.
Показать ещё примеры для «near-sighted»...