близиться к концу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «близиться к концу»

близиться к концуcoming to an end

Проект близиться к концу, и я не знаю, от этого мне немного грустно
This project's coming to an end, and, I don't know, I think I'm kind of bummed about that.
И спасибо. Если вам не безразлично то, что является так называемой западной цивилизацией, которая, видимо, близится к концу, ключевую роль которой вы используете для игры в этой шутовской буффонаде, то вам следует смиренно заявить, что вы способны, делая это,
If you care about what constitutes what we call western civilisation and which now probably is coming to an end, and you were to consider the role that's been played in that, by this thing that you treat as a piece of buffoonery,
В смысле, разве нет порой ощущения, ...что всё близится к концу?
I mean, doesn't it feel, sometimes, that things are coming to an end?
Моя жизнь близится к концу.
I'm coming near the end of my trail.
Лето уже близится к концу.
The summer is coming to an end soon