благая весть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «благая весть»

благая вестьgood news

Ну это прям благая весть для Марка на третьей линии чья жена хранит тыкву в детской колыбели.
Well, good news for Mark on line three, whose wife is keeping a pumpkin in a bassinet.
Благая весть для Герти и для многих атеистов которые с восторгом воспримут новое доказательство своей теории.
Good news for Gertie, and for the many atheists who will welcome this new proof of their theory.
Это первая благая весть за весь день.
That's the first good news I've heard all day.
Мэм, прошу прощения, вы слышали благую весть об Иисусе?
Excuse me, ma'am, have you heard the good news about Jesus?
Вы уже слышали благую весть про нашего спасителя Иисуса Христа?
Greetings. Have you heard the good news about our Lord and Savior, Jesus Christ?
Показать ещё примеры для «good news»...

благая вестьglad tidings

Пойду позвоню жене, принесу ей благую весть.
I better go phone my wife and give her the glad tidings.
Я принёс благие вести.
I bring glad tidings.
Ангелы объявят ее, слыша их благую весть
The angels proclaim it, hear their glad tidings
Слушайте их благую весть, новой жизни
Hear their glad tidings, new life is at hand
Ангелы объявят это, слыша их благую весть
The angels proclaim it, hear their glad tidings
Показать ещё примеры для «glad tidings»...

благая вестьgospel

Он начал поститься подобно Иисусу Христу, готовящемуся проповедовать Благую весть.
He went on a fast, following the example of Christ who fasted before he began preaching the gospel.
Услышьте благую весть о господе нашем Иисусе Христе вино будет для нас плотью и кровью господа нашего Иисуса Христа который, в ночь когда был предан, дал нам хлеб и возблагодарил нас кто преломил его и дал его своим ученикам, говоря, возьмите, вкусите... от тела моего, которое передаю вам.
Hear the gospel of our Lord Jesus Christ... wine may be to us the body and the blood of our Lord Jesus Christ... who, in the same night that he was betrayed, took bread and gave you thanks... who broke it and give it to his disciples saying, take, eat... this is my body, which is given for you.
Итак, послушайте, вы просто не поверите в это, но это благая весть от авто-радио, итак?
OK, listen up, cos you're not going to believe this, but it's from the RAC, so it's gospel, right?