бить фонтаном — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «бить фонтаном»
На английский язык фраза «бить фонтаном» переводится как «to spout like a fountain» или «to gush like a fountain».
Варианты перевода словосочетания «бить фонтаном»
бить фонтаном — was a spurt
Это как пластырь налепить на... Как это называется, когда из артерии кровь бьёт фонтаном, а ты...
— It's sort of— feels like a band-aid placed over a-— what do you call when your artery is just spurting blood, and you--
Правда... раза два кровь била фонтаном. Я сделал это нарочно... Чтобы позвать сюда... твоего дружка.
I gotta admit, there was a spurt or two, to get the scent in the air, to get that friend of yours to come running.
advertisement
бить фонтаном — другие примеры
Я не хочу, чтобы ваши спринклеры били фонтаном по пустякам.
Don't want your sprinklers to be overly jumpy.
Сточные воды бьют фонтаном из их туалета в подвале.
Sent effluent geysering out their basement toilet.
Чуткость прям бьет фонтаном из тебя.
It pours right out of you.
А что если вместо этих строк или любых других, ты вставишь слайд нефтяных скважин, из которых бьет фонтан денег?
So, like, how about, instead of these lines or whatever, you do, uh, oil wells that are spouting money?
Поэтому кровь не била фонтаном, а просто лилась.
So no spray, just a big flood.