бесхозный — перевод на английский

Варианты перевода слова «бесхозный»

бесхозныйstray

Я бы хотел, чтобы вы выступили перед прессой и объяснили, что таблички «Увидел-сообщи» теперь относятся не только к бесхозным рюкзакам или не полученному багажу.
I would like you to go to the press and explain that See Something, Say Something no longer applies to just stray backpacks and unattended luggage.
{C:$00FFFF}Бесхозные лошади.
Stray horses.
Бесхозные кобели, что носятся вокруг, ни у одного нет.
The stray dogs that run around No one owns them
advertisement

бесхозныйunattended

Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста!
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended.
Бесхозный багаж будет конфискован или уничтожен.
Unattended luggage will be confiscated or destroyed.
Заглянул. А там куча бесхозных девайсов.
All this high-end gear in there, it's just sitting there, unattended.
advertisement

бесхозныйownerless

— Ничей я, ветром навеянный, бесхозный.
I was brought by the wind, ownerless.
Тогда пришло в голову Ландовскому, что эти деньги были бесхозными.
It occurred to Landovsky that this money was ownerless.
advertisement

бесхозныйpapyrus party boat

Милтон видит на причале около «Королевского папируса» бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его стянуть.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
В общем, старина Милтон приходит в гавань и видит на причале около «Королевского папируса» бесхозный ящик с пустыми бутылками.
So anyway, old Milton's down at the harbour and he sees this box of empty bottles outside the King Papyrus party boat, just sitting there.

бесхозныйis derelict

И вот, с болезненной симметрией, моя мама отправляется в дом престарелых в Уэстоне, пока ее бесхозный двойник проживает у меня во дворе.
So, with painful symmetry, my mother ends up in a home in Weston-super-Mare while her derelict counterpart resides in my garden.
Скорее ее можно назвать бесхозной.
I think the word you're looking for is derelict.

бесхозный — другие примеры

Скоро они возьмутся за этот бесхозный сброд.
They'll soon deal with that leaderless rabble.
Бесхозный багаж подлежит конфискации с последующим его уничтожением.
Any luggage found unattended will be removed and destroyed.
Вряд ли бы он захотел видеть её бесхозной или в качестве музейного экспоната.
Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir.
И бесхозное имущество большой ценности?
Unclaimed properties of a valuable nature?
Ладно, у меня НЛО бесхозное... Не знаю что случилось.
no-— i got a ufo to catch, so... i-i don't know what happened.
Показать ещё примеры...