беспокоить мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беспокоить мысль»

беспокоить мысльconcerned about

Однако, меня беспокоит мысль о пребывании Энни в Файв-Пойнтс, той самой среде, от которой мы пытались отгородить её.
The thing that concerns me though is the thought of Annie alone in Five Points. The very environment from which we're trying to remove her.
Послушайте, если вас беспокоит мысль об отведенном вам сроке — приходите ко мне в лабораторию.
Look, if you're concerned about your time limit, come and see me.
advertisement

беспокоить мысль — другие примеры

Но меня беспокоит мысль — имею ли я право взять в жены такую замечательную девушку?
What troubles me is, have I a right to take a swell girl and make her my wife?
Тебя не беспокоили мысли о том... что лучше было бы провести жизнь, глядя в микроскоп... а не в снайперский прицел?
Does it ever bother you you could've spent your life looking in a microscope instead of a sniper scope?
Я знаю, вашу маму в последнее время беспокоила мысль о деньгах.
I have seen how worried your mother has been about money of late.
Меня беспокоят мысли о том, что моя жена в опасности.
Thoughts of my wife in peril do plague me.
Меня беспокоит мысль, что моя сестра может быть убийцей.
I'm concerned about you thinking that my sister might be a murderer.