бесноваться — перевод на английский
Варианты перевода слова «бесноваться»
бесноваться — get crazy
— Перед жеребьевкой все беснуются.
— Before a draft, people get crazy.
Покажите, как вы беснуетесь!
I want to see you get crazy!
Пуэрто-Мехико, давайте послушаем, как вы беснуетесь!
Puerto, Mexico, let's hear you get crazy!
advertisement
бесноваться — are raving
Просто скандируй и беснуйся, как ты это делаешь во время просмотра матчей по телевизору.
Just rant and rave like you do to the TV during sports.
Он бесновался по поводу фотографии которую сделал, сразу перед отъездом.
He's been raving about a pic he took just before we left.
Критики беснуются!
The critics are raving.
advertisement
бесноваться — goes wild
Толпа беснуется!
The crowd goes wild!
Бразилия играет превосходно... толпа беснуется...
Brazil's playing brilliantly... the crowd goes wild.
advertisement
бесноваться — rage
Я о том, что я ушел в 23:15, а ты там продолжала вовсю бесноваться.
I mean, I left at 11:15 And you were still raging pretty hard.
Если столь великий человек беснуется, то значит, загнан он до крайности.
When one so great begins to rage, he's hunted Even to falling. Give him no breath
бесноваться — are going nuts
Они всё ещё беснуются.
They're still going nuts!
Толпа беснуется!
The crowds are going nuts!
бесноваться — crowd goes crazy
Толпа беснуется!
Yeah, the crowd are going crazy!
Толпа беснуется.
And the crowd goes crazy.
бесноваться — другие примеры
Ну надо же,мсье Максвелл, как они беснуются!
Hear'em shout?
Москва беснуется.
Moscow has gone mad.
Толпа беснуется. Веди пассажира подземным путем.
Watts, it's Horrigan, it's a zoo here.
Я слышала, как он рассказывал ей, что он сделал и как упал на землю, где Бастер... изображая раскаяние, пока она кричала и бесновалась.
I heard him telling her what he'd done, how he'd gone to ground at Buster's, giving her all that phoney contrition, while she just ranted and raved.
Когда они беснуются,
When they get mad,
Показать ещё примеры...