беседы о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «беседы о»

беседы оconversation about

Ну, мы тут вели беседу о чем-то другом, но мы можем прерваться для решения твоих проблем, Жерар.
Well, we were having a conversation about something else, but we can stop to address your concerns, Gerard.
И после того, как я забрал у него зуб, у нас состоялась интересная беседа о Х.А.Й.В.
After I took his tooth, we had an interesting conversation about H.I.V.E.
Ладно, тогда почему бы тебе не вернуться в дом, приготовить кровать ко сну, и тогда мы все соберёмся и проведём длинную и милую беседу о смерти. А затем отойдём ко сну.
Okay, so why don't you head on inside, you get ready for bed, and then we'll come in and we'll have a nice, long conversation about death, and then it's off to dream land.
У нас была милая беседа о биологии, но это и правда все, чем это было для меня.
We had a nice conversation about biology, but that's all it was really about for me...
Если позволите, я не попробовал много блюд, и не поучавствовал в захватывающей беседе о мичиганском известняке.
If you'll excuse me, I missed out on the food, and was denied a fascinating conversation about Michigan limestone.
Показать ещё примеры для «conversation about»...

беседы оtalk about

Спасибо за познавательную беседу о тебе.
Thank you for this most informative talk about you.
И у женщины куда больше тем для разговора, чем беседы о парнях.
Mm, and women have so much more to talk about than just guys.
Я так понимаю, тут должна была быть беседа о пуговицах?
I understood there was going to be a talk about buttons?
нам необходима небольшая беседа о женщинах.
I think we need to have a little talk about women.
кто-то в вашем руководстве уже считает, что вы нестабильны, так что — если только вы не планируете конструирование бомб, беседы о происходящем лишь пойдут вам на пользу.
Someone upstairs already thinks you're unstable, so unless you're planning on building bombs, it's only going to help you to talk about things.
Показать ещё примеры для «talk about»...

беседы оchat about

Мне так понравилась наша беседа о Брехте.
I so enjoyed our chat about Brecht.
Беседы о чём?
Chat about what?
Моему сыну и мне нужно провести небольшую беседу о семейной преданности.
My son and I are gonna have a little chat about family loyalty.
Просто представил себе беседу о чем-нибудь кроме Звездных Войн.
Just fancied a chat about something other than Star Wars.
Я думал, что мы могли бы пересмотреть беседу о том, что болит, а что нет.
I thought we might revisit our chat about what hurts and what does not.
Показать ещё примеры для «chat about»...