без ума от тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «без ума от тебя»
без ума от тебя — crazy about you
Я без ума от тебя.
I am crazy about you.
Так же без ума от тебя.
Still as crazy about you.
Без ума от тебя!
Crazy about you !
Росс просто без ума от тебя и я очень хочу понравиться тебе, и я...
Ross is so crazy about you and I really wanted you to like me, and I...
Вэлл без ума от тебя.
Val is crazy about you.
Показать ещё примеры для «crazy about you»...
без ума от тебя — mad about you
Он же без ума от тебя.
He's mad about you.
Она действует глупо, но она без ума от тебя
? she acts silly, but she's mad about you.
Я без ума от тебя
I'm mad about you.
"Я взвою от радости, потому что я без ума от тебя.
I'll shout my joy because I'm mad about you.
Он мил, без ума от тебя и любит автомобили.
He's nice, he's mad about you and he loves cars.
Показать ещё примеры для «mad about you»...