без огня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «без огня»
без огня — without fire
— Нет дыма без огня.
— No smoke without fire.
Потому что не дыма без огня?
For there is no smoke without fire?
Без огня погибнет.
They'll die without fire.
— Нет дыма без огня.
There's no smoke without fire.
Нет дыма без огня, в чём ты и сам в скором времени убедишься.
No smoke without fire, which you'll be seeing quite a bit of from here on in.
Показать ещё примеры для «without fire»...
без огня — smoke
— Нет дыма без огня.
— Where there's smoke, there's fire.
Дыма без огня не бывает.
And where there's smoke, there's fire.
— Дыма без огня не бывает.
Where there's smoke, there's fire.
«Нет дыма без огня»?
«Where there's smoke»?
А дыма без огня не бывает.
And where there's smoke, there's fire.
Показать ещё примеры для «smoke»...
без огня — without a light
Какой-то умник летает тут на реактивном самолёте без огней.
Tell 'em some smartass is flying a jet plane around out here with no lights on.
Там мопед без фонарей и велосипед, тоже без огней, и я действительно не вижу их. Потому что мои фары дают света меньше, чем светлячки в банке.
There's a moped there with no lights on and a bicycle there with no lights on, and I can't really see them, because my headlights are, well, they're glow-worms in jam jars.
Лос-Анджелес выглядит странно без огней.
Los Angeles looks strange without the lights.
Без огней, музыки и крутых парней это обычный зал, правда?
Without the lights and the music and the hot guys it's just a room, isn't it? it's just a room, isn't it? It's all an illusion.
— Солдат и без огня?
A soldier without a light?
Показать ещё примеры для «without a light»...