безлюдно — перевод на английский
Варианты перевода слова «безлюдно»
безлюдно — deserted
Кругом пустота, улицы безлюдны...
Everything empty, the street deserted...
Так безлюдно.
So deserted.
На туманных улицах Лондона было безлюдно... О, ХАусман.
The fog-draped streets of London were deserted...
Я всё время забываю, насколько безлюдна дорога вдоль побережья.
I always forget how deserted that shore road is.
Директор с трудом сдерживал себя, и когда они свернули в безлюдный парк, он даже пихнул своего спутника, чтобы тот уселся на скамейку, окружённую кустами.
He could hardly control himself and when they turned into a deserted park, he even pushed him to reach a bench surrounded by bushes.
Показать ещё примеры для «deserted»...
advertisement
безлюдно — empty
Полная луна, безлюдная яхта.
A full moon, an empty yacht.
На улицах... площадях... Было безлюдно.
The streets... the squares... were empty.
Ее выносят волны... на... бескрайний... и безлюдный берег...
She lands... on a... vast and empty shore.
Самое безлюдное на свете — это ряды сервированных столиков, когда посетители уходят.
Nothing more empty than a room full of tables, laid... but without occupants.
Мы отправились на безлюдный остров, чтобы высадиться на пустом берегу.
It was on an empty island off a barren coast.
Показать ещё примеры для «empty»...
advertisement
безлюдно — unpopulated
Мы должны взять их безлюдном районе.
We need to get them to an unpopulated area.
Чтобы отвести его в безлюдную местность.
To veer the plane to an unpopulated area.
Что она переехала в Омори. чтобы заманить его в безлюдное место.
That she'd moved to Omori. I gave him a memo with a false address. To lure him to an unpopulated place.
Она в безлюдном районе, так что хоть какие-то хорошие новости.
It's in an unpopulated area, so there's that bit of good news.
В настоящее время он над безлюдной сельской местностью Вирджинии.
It's currently over unpopulated Virginia countryside.
Показать ещё примеры для «unpopulated»...