без обиняков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «без обиняков»

без обиняковnot mince words

Хорошо, Ласло, скажу без обиняков вы сбежавший заключенный третьего рейха.
Laszlo, we will not mince words. You're an escaped prisoner of the Reich.
— Ну, спасибо, что говоришь без обиняков.
— Well, thanks for not mincing your words.

без обиняковbeing open with you

Я говорю без обиняков.
You're way off. I'm being open with you.
Без обиняков?
Open with me?

без обиняковplain

Нефтянику, я надеюсь, Вы простите старый, добрый разговор без обиняков.
As an oil man I hope that you forgive just good old fashioned plain speaking.
Это история любви, в чистом виде, без обиняков.
(blows nose) It's a love story, you know, plain and simple.

без обиняков — другие примеры

Послушайте-ка меня я буду говорить прямо, без обиняков.
Now look here, I want to have a few straight words with you.
Сказал прямо, без обиняков...
He was quite frank
Батюшка, позвольте без обиняков.
father, let bluntly .
Можно без обиняков?
Can I be blunt?
Скажу без обиняков.
I'll tell you the truth.
Показать ещё примеры...