бежать от ответственности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «бежать от ответственности»
бежать от ответственности — to run away from my responsibilities
Он всегда бежит от ответственности.
He always did run away from his responsibilities.
Но у меня хватает сил не бежать от ответственности!
But I have the backbone not to run away from my responsibilities.
advertisement
бежать от ответственности — run
Ты сам всю жизнь бежишь от ответственности.
You haven't done such a good job running this island!
Все знают, как люди бегут от ответственности.
You know, how you people run around, I don't know.
advertisement
бежать от ответственности — run out on his responsibilities
Я не... я не такой человек, который бежит от ответственности.
Look, I'm in my... I'm not a man who runs from my responsibilities.
Бойду не следовало бежать от ответственности.
Boyd shouldn't have run out on his responsibilities.
advertisement
бежать от ответственности — другие примеры
Когда-то я бежал от ответственности, но больше так не делаю.
I used to be this person who ran away from responsibility, but I'm not him anymore.
Я бегу от ответственности.
I'm running away from my responsibilies.
— И ответ на это такой, ты живешь у меня, потому что бежишь от ответственности.
The answer to that is, I think you're living with me because you're ducking out of responsibility.
Мы просто бежим от ответственности.
We're just running away from stuff.