баиньки — перевод на английский

Варианты перевода слова «баиньки»

баинькиto bed

Нет-нет, Антонио. Баиньки!
Put him to bed.
Потом баиньки.
Went to bed.
Баиньки, зайка мой.
Go on! To bed, my little wolf.
Антонио, отведем его сейчас спать! Антонио, ведем его баиньки! — Почему?
Antonio, put him to bed
Значит ляжешь баиньки не так рано, как предполагал?
So you're not going to bed as early as you thought?
Показать ещё примеры для «to bed»...
advertisement

баинькиbedtime

А одной юной леди, между прочим, пора баиньки.
And I know one little lady who is up past her bedtime.
Время баиньки.
Bedtime.
Дебс, Карл, время баиньки!
Debs, Carl, bedtime!
— Пора баиньки!
— Okay, bedtime.
Пора домой, баиньки.
Back to ours. Bedtime.
Показать ещё примеры для «bedtime»...
advertisement

баинькиsleep

А теперь давай баиньки!
Come on now, go to sleep.
Давай баиньки?
Should we go to sleep?
Пора баиньки.
Time to go to sleep.
Давай баиньки!
Let's go to sleep!
Тебе надо спать. Давай баиньки.
you gotta stay asleep,gotta go to sleep.
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

баинькиnap

Вообще то, я надеялся мы направимся прямиком в номер. и... завалимся баиньки.
Actually, I was thinking we could go straight to the room and take a nap.
Пора баиньки!
Nap time!
Пора баиньки.
Nap time.
Малышу пора баиньки!
Why doesn't baby have a nap?
Пора баиньки.
Time for a nap.
Показать ещё примеры для «nap»...

баинькиnight-night

Идем баиньки.
Go night-night.
Когда я иду баиньки, я даже почти не думаю об этой кружечке для какао.
When I go night-night, I barely even think about that cocoa cup.
Фил... самое время пойти баиньки.
Phil... time for you to go night-night.
К тому же, тебе пора баиньки.
It's time for you to go night-night.
Тебе пора баиньки, урод.
You're going night-night, bitch.
Показать ещё примеры для «night-night»...