а ты всё испортила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «а ты всё испортила»
а ты всё испортила — and you ruined it
Я открылся тебе. Я хотел поделиться с тобой силой, а ты всё испортил.
I wanted to share la force with you, and you ruined it.
Я хотел, чтобы всё было по-моему, а ты всё испортил!
I was making my own experience and you ruined it!
А ты все испортил.
And you ruin it.
Я в поте лица тружусь, а ты всё испортила...
I live from hand to mouth, and you ruined...
advertisement
а ты всё испортила — другие примеры
Я сделал все, чтобы помочь, а ты все испортила.
After all I've done to help, you have to spoil it all.
Это был сюрприз, а ты все испортил.
It was going to be a surprise, and now you've spoiled it.
Ты знаешь, я изо всех сил старался хорошо пристроить тебя, Фил. А ты все испортил.
I did my best to set you up nicely, Phil... and you got to fuck it up.
Я там два с половиной года работала, а ты все испортил в один момент!
Two and half years I've been working there, and in one night you ruin everything. I mean, how could you do that?
Я думал месть будет веселой, забавной. А ты все испортила.
I thought this whole revenge thing was gonna be fun... but you've done everything you can to ruin it.
Показать ещё примеры...