W.P., a. A.A Мне плевать, что обозначают эти аббревиатуры,
P.D., D.W.P, AAA, I don't care what acronym it is.
Им и вправду нужна новая аббревиатура.
They really need a new acronym.
Я не знаком с аббревиатурой "УМН"
I'm not familiar with the acronym KMN.
— Да, я знаю эту аббревиатуру.
Yeah, I know the acronym.
Думаю, ГРЕТА, наверно, аббревиатура для...
I'm assuming GRETA's probably an acronym for...
Да, это была папина любимая аббревиатура.
Yeah, that was dad's favorite acronym.
Постарайтесь привыкнуть к аббревиатуре.
Try and keep up with the acronyms.
Простите, это аббревиатура.
Sorry, it's a world of acronyms.
Аббревиатуры из трех букв — это по вашей части, Костюмчик.
Three-letter acronyms are your specialty, suit.
Учительско-родительская ассоциация и Американский союз защиты гражданских свобод все эти и другие аббревиатуры у вас будет множество проблем с ними.
And the P.T.A. And the A.C.L.U. And all those other acronyms, they're gonna have a host of problems with you, pal.
Ни смайликов, ни непонятной аббревиатуры.
No emoticons, no indecipherable acronyms.
Эй, эй, читайте табличку. Никаких аббревиатур.
Hey, hey, read the sign, pal, no acronyms.
Я хочу быть уверен, что не запутаюсь в аббревиатурах.
I want to make sure I don't miss any acronyms.
— Все аббревиатуры пугающие.
— All acronyms are scary.
Извините за эти непонятные аббревиатуры, но таковы реалии курдского движения.
Sorry for the list of incomprehensible acronyms... but it is the reality of the Kurdish movement.
Вечно у вас аббревиатуры.
The military and their acronyms.
разговаривая аббревиатурами.
Speaking in acronyms.
И что означает эта аббревиатура?
And what is that an acronym for?
Нужно сократить это до аббревиатуры.
I'd like to probably turn that into an acronym as well.
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала.
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated.
Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу.
I wouldn't take the abbreviations personally.
Значит, на тайном телефоне используются краткие предложения, есть аббревиатуры, смайлики, но нет запятых.
All right, the side-piece phone-— there's lower-case letters, there are abbreviations, emoticons, no punctuation.
Это стенография Кэла, аббревиатуры, попущенные гласные и тому подобное.
It's just Cal's own shorthand, abbreviations, dropping vowels and the like. Nothing systematic.
Он обожает аббревиатуры.
He loves abbreviations.
Никаких слов с заглавной буквы, иностранных, аббревиатур или слов, в которых пишутся апострофы или дефисы.
No capitalized words, foreign words, abbreviations, or words requiring apostrophes or hyphens.
Это аббревиатура для трансвеститов, тут небольшая путаница, с телевидением, которое тоже ТВ.
That's the abbreviation for transvestite, which is a bit confusing, with television being TV as well.
Эта аббревиатура обозначает какой-то финансовый термин при заключении сделки?
Is that abbreviation a term of art in financial transactions?
Эта аббревиатура, мэм, ваши инициалы.
That abbreviation, ma'am, is your initials.
Национальный фонд родов, (National Childbirth Trust,) известный по аббревиатуре NCT.
The national childbirth Trust, very commonly known by the abbreviation NCT.
FLA-это аббревиатура FLAxman, что является Лондон телефон обмен, охватывающий район Челси.
FLA is an abbreviation of FLAxman, which is a London telephone exchange covering the Chelsea area.
Джеймс выбрасывает птицу из машины и Ричард забывает аббревиатуру Америки.
James throws a bird out of a car and Richard forgets the abbreviation for America.
И я умоляю вас не называть меня Лулу, этой мерзкой аббревиатурой.
I must beg you not to call me Lulu, a detestable abbreviation.
Это аббревиатура слова.
It's an abbreviation of a word.
Это аббревиатура официального названия — самого длинного имени города в мире.
An abbreviation for the official name, which is the longest place name in the world.
Это аббревиатура или что-то в этом роде?
Is that an abbreviation for something?
"Рек"— аббревиатура рекламы.
Pub is an abbreviation for publicity.
О.Т.С.О. произойдёт П.П.В., (При Первой Возможности) и, ё-кэ-лэ-мэ-нэ, мне правда нужно прекращать использовать аббревиатуры.
The D.T.R had to happen A.S.A.P., and, O.M.G., I really needed to stop using initials.