Если Ричард останется жив, как долго вы продержитесь в вашем аббатстве, когда он узнает, чем вы занимались, пока его не было?
How long will you retain your abbey if Richard survives to find out... ... what you've been up to these years he's been away?
Елизавета II Английскую в Вестминстерское аббатство, на церемонию коронации,
Elisabeth II of England to Westminster Abbey for the coronation ceremony,
Я даже слышала – она поет в аббатстве.
I've even heard her singing ln the abbey
Грустно это говорить, но мне кажется, в аббатстве Марии не место.
I hate to have to say it But I very firmly feel Maria 's not an asset to the abbey
Но... Запрещено петь только в аббатстве.
Only in the abbey do we have rules about postulants singing.
Этому вас научили в аббатстве?
Something you learned at the abbey?
А сейчас молодые люди уходят на войну или прячутся в аббатствах
But now... .they run away to war or creep into abbeys.
Вальмонд, Секам, Мунилье. Три из семи аббатств графства Курт.
Valmont, Fecamp, Montivilliers... 3 of the 7 abbeys of Caux County.
Они всегда есть в этих аббатствах.
These abbeys usually are.
— В аббатствах больше не осталось денег?
— Have the abbeys all been emptied?
Возлюбленный сын, кардиналам Версуччи, Пикколомини и Сенсо пожалуй титулы и бенефиции в монастырях, аббатствах и епархиях Борджиа.
My dear sons, the Cardinals Versucci, Piccolomini, and Sanso, grant some titles and benefices from the Borgia abbeys, monasteries, and bishoprics.
Версуччи, Покколомини и Сенсо гранты титулов и бенефиций в монастырях, аббатствах и епархиях Борджиа.
...Versucci, Piccolomini, and Sanso, grant some titles and benefices from the Borgia abbeys, monasteries, and bishoprics.
Мне надо с ним обсудить те аббатства, которые он инспектировал.
I have to talk to him about some abbeys he's been surveying.
Фройлен, а в аббатстве вы себе тоже такое позволяли?
Fr Æulein, were you this much trouble at the abbey?
Они в аббатстве лежат.
But there's money at the abbey.
В Аббатстве.
At the Abbey.
Аббатство больше похоже на тюрьму.
The abbey is more like a prison.
Аббатство блеснет еще раз.
I gather the Abbey is once more to be a scene of great splendour.
Этот лес и все развлечения в его границах происходят с разрешения аббатства Шрусбери.
This forest and all the game within its bounds belong to the Abbey of Shrewsbury.
Мы знаем об ужасном происшествии неподалеку от аббатства Сент-Крос.
We know about the dreadful business near the Abbey of St. Cros.
Да, но ты вломился в аббатство с намерением украсть руку Святого Луки.
Yes, but you did break into the Abbey with the intention of stealing the Hand of Saint Luke.
Дальше, посещение аббатства вместе с гидом, и потом — возвращаемся!
Then visit the abbey with the guide. Then we go back.
Кроме того, будет увеличен ежегодный налог, выплачиваемый кингсбриджским населением и его аббатством, на одну десятую от всех доходов.
In addition, there will be an increase in the yearly tax paid by the Kingsbridge community and its priory to one-tenth of its income and property value.
И сейчас, только потому, что аббатство хочет увеличить доход от ярмарки, она становится развлечением для вас.
And now because the priory wants to increase fleece fair revenue, she becomes your entertainment.