/перевод-в-контексте/король приказал — перевод

Варианты перевода словосочетания «/перевод-в-контексте/король приказал»

/перевод-в-контексте/король приказалorder

Господин мэр, прикажите обыскать!
Mr. Mayor, order this search!
Богун, прикажи немедленно освободить его!
Bogun, order his immediate release!
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
— Those are my orders. Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders.
Доктор, прикажите своей собаке убить тифонца.
Doctor, order your dog to kill the Tythonian.
Капитан, прикажите ему подчиниться!
Captain, order him to proceed!
Показать ещё примеры для «order»...

/перевод-в-контексте/король приказалtell them to

Лила, прикажи своему железному питомцу замолчать.
— It has a diameter of 3,000... -Leela, tell your tin pet to shut up. Shh.
Лейтенант? Если ваши охотники находятся там, если они выйдут на связь, прикажите им забираться оттуда.
If any of your hunters are on the ground if you hear from them, tell them to get out of there.
«Прикажите флотилии искать судно, почти не уязвимое для радара.»
«Tell the fleet to search for a ship that's almost invisible to radar.»
Вы хотите сказать, что этот парень просто зашел в переполненный банк, подошел к кассиру и за 30 секунд, глядя ей в глаза, приказал ей заснуть и отобрал у неё сотни долларов?
So,you're saying this guy can just roll into a crowded bank, walk up to a teller and in 30 seconds, look her in the eye tell her she's getting sleepy and sloppy with her hundreds?
— Прикажите им исправить.
Tell them to fix it.
Показать ещё примеры для «tell them to»...

/перевод-в-контексте/король приказалcommand

— Прикажите мне, сэр.
Command me, sir.
Учитель! Прикажи ученикам Твоим замолчать!
Rabbi, command your disciples to be quiet.
Мой господин, Герцог Севера, приказал мне убить тебя.
My master, the Duke of the North, has commanded me to kill you.
Он заявил права на нашу планету, приказал служить ему.
He claimed our planet, commanded that we serve him.
Мне тоже.. приказали.
I too have been commanded.
Показать ещё примеры для «command»...