've realized — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve realized»
've realized — не понял
At least, she didn't realize...
По крайней мере, она не поняла...
Now I understand it was a natural reaction as though I'd caught him somehow remiss but at that time I didn't realize it.
Теперь я понимаю, что это была естественная реакция я застала его врасплох но тогда я этого не поняла.
I didn't realize I'd overslept.
Я даже не поняла, что проспала.
I'm surprised you don't realize that means I'm busy.
Я удивлена тем, что ты не поняла, что я занята.
— I guess I just didn't realize it.
— Думаю, я этого не поняла.
Показать ещё примеры для «не понял»...
've realized — не осознавал
I just didn't realize how much rage I had.
Я просто не осознавал тогда, сколько во мне было злости...
I hadn't realized till now I've already met one of your people.
До этого момента я не осознавал, что уже встречал одну из вас.
He said he didn't realize what he'd done.
Он сказал, что он не осознавал, что делал.
I didn't realize just how kind you are.
Я просто не осознавала, какой ты добрый.
I didn't realize there was so much to this game.
Я не осознавала, что эта игра столь интересна.
Показать ещё примеры для «не осознавал»...
've realized — не понимаешь
But, Melanie, you don't realize what she's done!
Мелани, ты даже не понимаешь, что она сделала!
Sugata... you haven't realized this.
Ты этого пока не понимаешь.
You don't realize what you're doing.
Ты не понимаешь, что делаешь.
You don't realize this about women and me:
Ты не понимаешь, что я для женщин:
You don't realize, they'll kill you, disfigure you and you'll...
Ты не понимаешь, они убью тебя, изуродуют, и ты...
Показать ещё примеры для «не понимаешь»...
've realized — не знал
I didn't realize you were so unhappy.
Я не знал, что ты так несчастна.
I didn't realize this party meant so much to you.
Пола. Пола, я не знал, что это для тебя так важно.
Didn't realize Hagen was a music lover.
Я и не знал, что Хаген — любитель музыки.
He didn't use it because he doesn't realize it's there.
Не взял, потому что не знал, что он здесь.
I didn't realize it was one of the family.
Я не знал, что убитый был из вашей семьи.
Показать ещё примеры для «не знал»...
've realized — не представлял
Well, I didn't realize how you....
Я не представлял, что ты...
I didn't realize what I was asking for.
Даже и не представлял, что за книга мне понадобилась.
Well, I didn't realize it was such a sensitive issue.
Ну, я не представлял, что это такой больной вопрос.
You made it this far without being detected, but you didn't realize how much more perceptive I've become.
Ты пробрался сюда незамеченным, но ты не представлял, насколько я стал проницательнее.
When they said you were good at putting people together laddie I didn't realize just how good.
Когда мне говорили, что ты знаешь толк в людях, парниша, я даже не представлял, насколько.
Показать ещё примеры для «не представлял»...
've realized — не думал
I didn't realize I was disturbing you.
Я не думал, что потревожу вас.
But I must say, I didn't realize you'd require quite so much merchandise.
Но я не думал, что вы будете загружать столько товаров.
It's strange to see you in a nightclub. I didn't realize you were such a swinger.
Вот уже не думал встретить тебя в ночном клубе.
I didn't realize how serious you were!
Не думал, что ты так серьёзно настроен!
I didn't realize you two knew each other so well.
Я не думал, что вы знаете друг друга так хорошо.
Показать ещё примеры для «не думал»...
've realized — не заметил
I hadn't realized I was a pimp.
Я не заметил, как стал сводником.
I didn't realize so many hours had passed.
Я не заметил как пролетело время
I didn't realize.
Я не заметил.
I just pray Kruger doesn't realize it's gone until this guy can fix it.
Молюсь только о том, чтобы Крюгер не заметил пропажу, пока парень из мастерской всё не исправит.
I didn't realize.
Я и не заметила.
Показать ещё примеры для «не заметил»...