've poured — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve poured»

've pouredвложил

I'm afraid I've poured so much emotion into this speech, I don't know if I can say it all without crying.
Боюсь, я вложил в эту речь столько чувств что не смогу сказать её, не расплакавшись.
I've poured more cash into Donald's restaurant than my money pit in Connecticut.
Я вложил в ресторан Дональда бабок больше, чем в эту денежную дыру в Коннектикуте.
If you're referring to the fashion show that we've poured too much time and money into, then, yeah.
Если ты говоришь о показе мод, в который мы вложили слишком много денег и времени, то да.

've pouredне наливайте

Don't pour over me.
Не надо наливать через меня.
You know... I've poured a lot of free drinks for you over the years.
Я наливал тебе много бесплатной выпивки за последние несколько лет.
Don't pour it!
Не наливайте!

've pouredналью

Or move to Palm Springs, pour yourself a martini and ogle the Mexican boys. pour yourself a martini and ogle the Mexican boys.
Или перебраться в Палм-Спрингс, налить себе мартини и строить глазки мексиканским мальчикам.
If you didn't pour the coffee, no one would have anything to drink.
Если ты не нальёшь кофе, то всем будет нечего пить.
I won't pour a drink for you, if you're embarrassed.
Раз ты стесняешься, я тебе налью.

've pouredвылей

Well, maybe if you hadn't poured smoothie all over the plans, we might get permission to build a toilet and you could go. BLOWS RECORDER
— Ну, если бы ты не вылила коктейль на планы, мы бы получили разрешение на строительство, и ты могла бы пойти туда.
I've poured it out.
Нету. Вылил.
And you'II pour the water out from Mr. Srisai's bowl?
И вылей воду из плошки мистера Срисая.

've pouredкак будет по-английски

Dites-moi I'Anglais pour le bras.
{Скажите, как будет по-английски плечо? }
Dites-moi I'Anglois pour le bras.
Скажите, как будет по-английски плечо?

've pouredне лей

Ma'am! Ma'am, please don't pour that coffee down the hole.
Мэм, мэм, да не лейте вы туда кофе.
don't pour!
Не лей!

've pouredне пили

She doesn't pour that extra glass of wine.
Не пить лишнего вина.
We haven't poured the lead yet!
Мы еще не пили свинец.

've poured — другие примеры

Did she tell you why she wouldn't pour the wine for you?
А как она объяснила случай с вином?
— La soupe, c'est pour qui?
Кому суп?
I can't pour that on my bread.
Я не могу намазать его на мой хлеб.
— Je m'excuse pour le retard,..
Добрый день.
Ce c'est pour toi.
— Это тебе, держи. — Спасибо, прелестно.
Показать ещё примеры...