've poured — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve poured»
've poured — вложил
I'm afraid I've poured so much emotion into this speech, I don't know if I can say it all without crying.
Боюсь, я вложил в эту речь столько чувств что не смогу сказать её, не расплакавшись.
I've poured more cash into Donald's restaurant than my money pit in Connecticut.
Я вложил в ресторан Дональда бабок больше, чем в эту денежную дыру в Коннектикуте.
If you're referring to the fashion show that we've poured too much time and money into, then, yeah.
Если ты говоришь о показе мод, в который мы вложили слишком много денег и времени, то да.
've poured — не наливайте
Don't pour over me.
Не надо наливать через меня.
You know... I've poured a lot of free drinks for you over the years.
Я наливал тебе много бесплатной выпивки за последние несколько лет.
Don't pour it!
Не наливайте!
've poured — налью
Or move to Palm Springs, pour yourself a martini and ogle the Mexican boys. pour yourself a martini and ogle the Mexican boys.
Или перебраться в Палм-Спрингс, налить себе мартини и строить глазки мексиканским мальчикам.
If you didn't pour the coffee, no one would have anything to drink.
Если ты не нальёшь кофе, то всем будет нечего пить.
I won't pour a drink for you, if you're embarrassed.
Раз ты стесняешься, я тебе налью.
've poured — вылей
Well, maybe if you hadn't poured smoothie all over the plans, we might get permission to build a toilet and you could go. BLOWS RECORDER
— Ну, если бы ты не вылила коктейль на планы, мы бы получили разрешение на строительство, и ты могла бы пойти туда.
I've poured it out.
Нету. Вылил.
And you'II pour the water out from Mr. Srisai's bowl?
И вылей воду из плошки мистера Срисая.
've poured — как будет по-английски
Dites-moi I'Anglais pour le bras.
{Скажите, как будет по-английски плечо? }
Dites-moi I'Anglois pour le bras.
Скажите, как будет по-английски плечо?
've poured — не лей
Ma'am! Ma'am, please don't pour that coffee down the hole.
Мэм, мэм, да не лейте вы туда кофе.
don't pour!
Не лей!
've poured — не пили
She doesn't pour that extra glass of wine.
Не пить лишнего вина.
We haven't poured the lead yet!
Мы еще не пили свинец.
've poured — другие примеры
Did she tell you why she wouldn't pour the wine for you?
А как она объяснила случай с вином?
— La soupe, c'est pour qui?
Кому суп?
I can't pour that on my bread.
Я не могу намазать его на мой хлеб.
— Je m'excuse pour le retard,..
— Добрый день.
Ce c'est pour toi.
— Это тебе, держи. — Спасибо, прелестно.
Показать ещё примеры...