've never — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve never»
've never — никогда не
I find out something new about her every day, it seems like, and it's a pretty big thing that I would've never expected out of her.
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
Magistrate, you've never died before, so you wouldn't know.
никогда не умирал? Откуда можешь знать?
I've never been in a hotel room with a couch before.
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
I've never stopped praying for a healthy baby.
Я никогда не переставала молиться о здоровом малыше.
That's because you've never been an alligator, and don't let it happen again.
Это потому, что вы никогда не были аллигатором, и уже никогда не будете...
Показать ещё примеры для «никогда не»...
've never — ни разу не
I've never even made you a cup of honey water with my own hands. The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength. Even if you feel like you'll be so bitterly sad to part, but that it's human nature for that sorrow to keep you alive.
Я даже ни разу не дала тебе чашки меда из своих рук. ты найдешь в себе силы жить. эти чувства помогут тебе выжить. что поможет тебе выжить. это причинит тебе боль.
And we've never been late yet.
И мы ещё ни разу не опоздали.
I've never had the chance.
Я ни разу не пробовал.
— You've never given him a chance.
Вы ни разу не дали мальчику шанс проявить себя!
WE'VE NEVER EVEN SEEN HER FACE.
Мы даже ни разу не видели ее лица.
Показать ещё примеры для «ни разу не»...
've never — никогда раньше не
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
I've never heard them called that before.
Никогда раньше не слышала, чтобы их так называли.
— I ain't never been out walking...
— Я никогда раньше не шел...
I've never been frightened before.
Мне никогда раньше не было страшно.
I think I love her in a way I've never loved before.
Люблю так, как никогда раньше не любил.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не»...
've never — никогда не встречал
I've never known anyone quite like you.
Я никогда не встречал никого похожего на Вас.
I've never met anyone like her.
Я никогда не встречал таких женщин.
I've never met you before, how could I have harmed your son?
Я никогда не встречал тебя прежде, как же я мог навредить твоему сыну?
I've never met a more honest man.
Я никогда не встречал более честного человека.
I've never met anyone like him before in my whole life.
Никогда не встречала такого как он, за всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «никогда не встречал»...
've never — не видел
— You've never seen her.
— Не видел?
— I've never even seen it!
— Да я даже его не видел!
You don't marry someone you've never seen.
Замуж не выходят за того, кого не видели.
You've never shown me anything else.
Ничего другого я от тебя не видела.
I've never seen anything in my life as beautiful as you are.
Я в жизни не видел никого красивее вас.