've missed you so much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve missed you so much»

've missed you so muchтак по тебе скучала

Oh, Mom, I've missed you so much.
Мама! Я так по тебе скучала!
Oh, I've missed you so much.
Ох, я так по тебе скучала.
I've missed you so much.
Я так по тебе скучала.
Oh, I've missed you so much.
Я так по тебе скучала.
Peter, I've missed you so much.
Питер, я так по тебе скучала.
Показать ещё примеры для «так по тебе скучала»...

've missed you so muchя так по тебе соскучилась

I've missed you so much.
Я так по тебе соскучилась!
Bart, I've missed you so much.
— О, Барт я так по тебе соскучилась.
I've missed you so much.
Я так по тебе соскучилась.
I've missed you so much!
Я так соскучилась по тебе!
I've missed you so much, you can't imagine how much.
Я так соскучилась по тебе, ты даже не можешь себе представить.
Показать ещё примеры для «я так по тебе соскучилась»...

've missed you so muchтак сильно скучала по тебе

And I've missed you so much.
Я сильно тебе скучаю.
I've missed you so much.
Я так сильно по тебе скучала.
I would've missed you so much if I would've died.
Я бы не скучал так сильно, если бы я не умер.
I've missed you so much.
Я скучала по тебе так сильно.
You think if I tracked him down in Florida... and forced myself to watch him snuggle with his slutty blond girlfriend... that I wouldn't miss him so much?
Думаешь, если бы я разыскала его во Флориде и заставила себя смотреть на то, как он тискает свою распутную блондинку, то я бы не скучала по нему так сильно?
Показать ещё примеры для «так сильно скучала по тебе»...

've missed you so muchтак тебя не хватало

I've missed you so much.
Мне так не хватает тебя.
We've missed you so much!
Нам тебя так не хватало!
I've missed you so much, my love.
Мне так тебя не хватало!
I've missed you so much.
Мне так тебя не хватает.
I've missed you so much these last few months.
Последние месяцы мне так тебя не хватало.