've made enemies — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve made enemies»
've made enemies — нажили врагов
It is true that in the six years we've run the Stargate we've made enemies.
Это правда, что за шесть лет, пока мы использовали Звёздные Врата, мы нажили врагов...
You've made some enemies.
Вы нажили врагов.
I've made enemies defending America over the years.
За много лет я нажил себе врагов, защищая Америку.
You've made an enemy here today.
Сегодня вы нажили себе врага.
They've made some enemies.
Они нажили некоторых врагов.
've made enemies — не наживай врага в
What was it you said to me earlier, that I've made enemies every day of my miserable life?
А что ты сказал мне раньше, что я наживал врагов каждый день своей жалкой жизни?
Don't make an enemy of me, Ms. Lemarchal.
Не наживайте себе врага в моем лице, мисс Лемаршал.
— Rick doesn't make enemies.
— Рик не наживал врагов.
You don't make enemies.
— Не наживай себе врагов.
Don't make an enemy out of me.
Не наживай врага в моём лице.