've known you a long time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve known you a long time»
've known you a long time — давно тебя знаю
Eddie, I've known you a long time, and you have to understand how difficult it is for me to say this.
Эдди, я давно тебя знаю, и ты должен понять, как сложно мне такое говорить.
I've known you a long time, and this just seems a little traditional for you.
Я давно тебя знаю и просто кажется это,... немного традиционно для тебя.
I've known you a long time, Grace, and I've been doing this job even longer.
Я давно тебя знаю, Грейс, но еще дольше я делаю эту работу.
I've known you a long time.
Я давно тебя знаю.
I've known you a long time, Arthur Nielsen.
Я давно тебя знаю, Артур Нильсен.
Показать ещё примеры для «давно тебя знаю»...
've known you a long time — давно знакомы
We've known you a long time, but still I know so little about you.
Спасибо, Бертон. Мы давно знакомы, а я ничего не знала о Вас.
You've known him a long time.
Вы давно знакомы.
I've known her a long time.
Я давно с ней знаком.
That's one of the dumbest things I've ever heard you say, and I've known you a long time.
Ничего глупее от тебя не слышал, а знакомы мы давно.
I've known him a long time.
Мы давно знакомы.
Показать ещё примеры для «давно знакомы»...
've known you a long time — знаю вас уже давно
I've known you a long time.
Я знаю вас уже давно.
— I've known you a long time.
— Я знаю вас уже давно.
— Yeah. I've known him a long time.
— Да, я знаю его уже давно.
I've known it a long time.
Я уже давно это знаю.
— What? Miles, I've known you a long time.
Майлз, я знаю тебя уже давно.
Показать ещё примеры для «знаю вас уже давно»...
've known you a long time — я знаю его очень давно
I've known you a long time, Ghost.
Я же тебя очень давно знаю.
I've known her a long time.
Я её очень давно знаю.
I've known you a long time.
Я очень давно тебя знаю.
Her name is Katherine Howard, and I've known her a long time.
— Её зовут Кэтрин Говард, ...и я знаю её очень давно.
Listen. You've known me a long time.
Ты знаешь меня очень давно--
Показать ещё примеры для «я знаю его очень давно»...
've known you a long time — знаю тебя долгое время
I've known you a long time, Vince Korsak.
Я знаю тебя долгое время, Винс Корсак.
I've known you a long time, and I'm going to tell you this with all the love I can possibly muster.
Я знаю тебя долгое время, и я постараюсь сказать тебе это со всей любовью, которая возможна.
I've known you a long time, and I just realized now I might have...
Я знаю вас долгое время, и я только сейчас осознал, что мог...
You've known me a long time, longer than most.
Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие.
This Russell Flaherty guy, I've known him a long time, I made an investment with him because we needed the money, I needed some cash flow, so...
Этот Рассел Флаэрти, я знаю его долгое время, я делал инвестиции вместе с ним, потому что нам нужны были деньги, мне нужна была наличка, так что...