've got to trust — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to trust»
've got to trust — должен доверять
You've got to trust him.
Ты должен доверять ему.
I've got to trust these people — the director, the choreographer.
Я должен доверять этим людям — режиссеру, хореографу.
You've got to trust me.
Ты должен доверять мне!
You've got to trust me.
Ты должен доверять мне.
For now, you've got to trust me, son.
А сейчас, ты должен мне доверять, сын.
Показать ещё примеры для «должен доверять»...
've got to trust — доверься мне
You've got to trust me on this.
Доверься мне.
You've got to trust me.
Доверься мне.
If you want to live past Tuesday, if you ever want to see Emilio again, you've got to trust us.
Если хотите пережить вторник, если хотите увидеть Эмилио, то доверьтесь нам.
You've got to trust me for once in your life, and I will stand by your side, I promise.
Доверься мне хоть раз в жизни, и тогда, клянусь, я буду на твоей стороне.
I've got to trust you.
Я доверился тебе.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...
've got to trust — должна мне верить
You've got to trust me.
Ты должна мне верить.
You've got to trust me too, Chloe.
Ты тоже должна мне верить, Хлоя.
I know it sounds strange, but please, baby, you've got to trust me on this. No motels...
Знаю, звучит странно, но, пожалуйста, малыш, ты должна мне верить.
Look, I don't know how this is gonna shake out, but you've got to trust me.
Я не знаю, чем это обернется, но ты должна мне верить.
You've got to trust me, Scully.
Ты должна верить мне, Скалли.
Показать ещё примеры для «должна мне верить»...
've got to trust — должна довериться
Look, you've got to trust us!
Тише, ты должна довериться нам!
You've got to trust me.
Ты должна довериться мне.
After that, you've got to trust yourself, stop thinking and just turn... from here.
После этого ты должна довериться себе, перестать думать и просто начать слушать... его.
Now you've got to trust me.
Теперь ты должна довериться мне.
But you've got to trust me, and you've got to tell me what you know.
Но ты должна довериться мне, и ты должна рассказать мне всё, что знаешь.
've got to trust — должны доверять
You've got to trust me, Mr. Spade.
Вы должны доверять мне, мистер Спэйд.
You've got to trust your instincts.
Вы должны доверять своим инстинктам.
You've got to trust each other.
Вы должны доверять друг другу.
We've got to trust someone, Rhys, OK?
Мы должны доверять кому-то, Риз. ОК?
We're in this together, Rory, and we've got to trust each other.
Мы должны держаться вместе Рори, и мы должны доверять друг другу.
've got to trust — должен поверить
— Burt, you've got to trust me.
— Берт, ты должен поверить мне.
You've got to trust me, just lower your gun.
Ты должен поверить мне, просто опусти оружие.
But you've got to trust me.
Но ты должен поверить мне.
God, you've got to trust me.
Чёрт, ты должен мне поверить.
You've got to trust me on this, JR.
Ты должен мне поверить, Джей Ар.