've got to act — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got to act»
've got to act — должен действовать
You've got to act right away, and I hope you know what to do.
Ты должен действовать немедленно, я надеюсь, ты знаешь, что делать.
You've got to act!
Ты должен действовать!
The only problem is you've got to act.
Единственная проблема — ты должен действовать.
You've got to act fast, Claudio.
Ты должен действовать быстрее, Клаудио.
've got to act — нужно действовать
We've got to act fast.
Нужно действовать быстро.
Begin treatment, but we don't even specifically know what we're treating yet, which is why we've got to act right away, especially if you're showing any symptoms.
Начать лечение, но мы даже не знаем конкретно, что нужно лечить, вот почему нам нужно действовать прямо сейчас, особенно если у тебя есть любые симптомы.
've got to act — не веду себя
You don't get to act like a spoiled little brat
Не веди себя как избалованный ребенок.
Back home I don't get to act the way I do with you.
Дома я не веду себя так, как с тобой.
've got to act — другие примеры
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать!
I say we've got to act cautious.
Нам надо быть осторожными.
You've got to act like a grown woman, like everybody else.
Вы должны вести себя как взрослая женщина.
Mr. Spock, if I'm to be the captain, I've got to act like one.
Мистер Спок, если я хочу быть капитаном, я должен действовать соответствующе.
Three days of the blues, now you've got to act!
Ты уже три дня в депрессии, пора что-то делать!
Показать ещё примеры...