've got a lot on your mind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve got a lot on your mind»
've got a lot on your mind — у меня есть свои соображения
I'm the client here and I've got a lot on my mind!
Я здесь клиент, и у меня есть свои соображения!
I'm the client here and I've got a lot on my mind!
Я здесь клиент и у меня есть свои соображения!"
've got a lot on your mind — есть о чём подумать
It's been a long day, and I've got a lot on my mind, — so make it fast.
У меня был долгий день, о многом надо подумать, так что покороче.
Well, you've got a lot on your mind, you know, with Natalie and her mom trying to sell your dad's book.
Ну, тебе есть о чем подумать: о Натали и её маме, которые пытаются продать книгу твоего отца.
've got a lot on your mind — другие примеры
I've got a lot on my mind and...
Я о многом думал и чувствую себя немного... — Как?
I've got a lot on my mind right now.
У меня голова занята другим!
I've got a lot on my mind.
Мы будем в такой же безопасности, как если бы прятались в пещере
I've got a lot on my mind.
У меня голова сейчас лопается.
I've got a lot on my mind.
У меня столько всего происходит в голове.
Показать ещё примеры...