've ever seen before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve ever seen before»

've ever seen beforeраньше не видел

Certainly nothing that I've ever seen before, though.
Ничего подобного я раньше не видел, хотя.
It's like nothing I've ever seen before, like a film.
Я ничего подобного раньше не видел, как этот фильм.
This is like nothing I've ever seen before.
Ничего такого я раньше не видел.
The thing that attacked us, it's like... nothing I've ever seen before.
Штука, которая напала на нас, это... Я такого раньше не видел.
And it's like nothing we've ever seen before.
Ничего подобного мы раньше не видели.
Показать ещё примеры для «раньше не видел»...

've ever seen beforeкогда-либо видел

Faster than any kid I've ever seen before.
Намного быстрее, чем я когда-либо видел.
More than I've ever seen before.
Больше, чем я когда-либо видел.
These books have more spells than I've ever seen before.
В этих книгах больше заклятий, чем я когда-либо видел.
It's like no substance I've ever seen before.
Это не похоже ни на одно вещество, которое я когда-либо видела.
Look, Dr. Manhattan, in about three minutes, there's going to be more lightning than you've ever seen before, so just turn us around and get us back to BlueBell. I can't.
Слушай, доктор Манхэттен, где-то через три минуты, засверкает гораздо больше молний, чем ты когда-либо видела, так что поворачивай и вези нас в БлуБелл.
Показать ещё примеры для «когда-либо видел»...

've ever seen beforeникогда не видел

You know, you just don't look much like any Paddy I've ever seen before.
Знаешь, я таких Падди еще никогда не видел.
They're unlike any other seed I've ever seen before, dean.
Я таких ещё никогда не видел, Дин.
Argent said it wouldn't be like anything we've ever seen before.
Арджент сказал, мы такого никогда не видели.
Not one we've ever seen before.
Никто никогда такого не видел.
In fact, it's nothing like any electric car we've ever seen before.
'актически, это электрический автомобиль, который мы никогда не видели прежде.
Показать ещё примеры для «никогда не видел»...

've ever seen beforeвидел

It was faster than anything I've ever seen before.
Быстрее все, что я до этого видел.
She wasn't like anything I've ever seen before.
Таких, как она, я ещё не видела.
Didn't look like that or anything else I've ever seen before.
Это не было похоже ни на что, что я видела прежде.
It's like nothing I've ever seen before.
Это не похоже ни на что, из того, что я видел.
I'm having it analysed, but it's like nothing I've ever seen before.
Я проанализировал, но ничего подобного еще не видел.