've enjoyed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve enjoyed»

've enjoyedнаслаждался

I've enjoyed this afternoon very much, sir.
Я наслаждался нашей беседой, сэр.
I don't know when I've enjoyed a meal more!
Даже не знаю, когда я наслаждался едой больше, чем сейчас.
Well, Captain, I've enjoyed your company as always but it appears it is time we said good-bye.
Я, как и всегда, наслаждался вашей компанией, капитан, но пришло время прощаться.
I've enjoyed every moment of it.
Я наслаждался жизнью.
That I enjoy any of this. I... I don't enjoy fighting.
Что, что... что я наслаждаюсь этим. Я... Я не наслаждаюсь войной.
Показать ещё примеры для «наслаждался»...

've enjoyedполучал удовольствие от

I don't know when I've enjoyed an exhibit more.
Не знаю, когда ещё я получал такое удовольствие от экспонатов.
I haven't enjoyed it, if that's what you mean.
Удовольствия от этого я не получаю, если Вы это имели в виду.
What's the point of life if you don't enjoy yourself?
Какой толк от жизни, если не получать удовольствия от еды.
I don't enjoy being this close to you.
Я не получаю удовольствия находиться здесь.
You'II enjoy watching all the kinky stuff you'II be doing.
Ты получаешь удовольствие от просмотра всех тех извращений, что сам же и вытворял.
Показать ещё примеры для «получал удовольствие от»...

've enjoyedполучила такое удовольствие

You can tell he didn't enjoy himself.
Видно, что он не получил удовольствие.
I won't enjoy myself.
Я не получу удовольствия.
— I'm sorry you didn't enjoy,Poirot.
Мне жаль, что вы не получили удовольствия, Пуаро.
If we were at home, I'd be afraid of being seen... even late at night... I wouldn't enjoy it
Если бы мы остались дома, я бы боялась, что он нас увидит... даже ночью... я не смогла бы получить никакого удовольствия.
No, I wouldn't enjoy that at all.
Я не получу от этого удовольствия.
Показать ещё примеры для «получила такое удовольствие»...

've enjoyedне нравится

But I don't enjoy it, not a whit.
Но теперь мне это не нравится.
I just didn't enjoy it, that's all?
Мне это просто не нравится. Вот и всё.
I tolerate this century, but I don't enjoy it.
я терплю это столетие, но оно мне не нравится.
— I don't enjoy it.
— Мне это не нравится.
You know, Columbo, I don't enjoy being watched.
Вы знаете, Коломбо, мне не нравится, что за мной наблюдают.
Показать ещё примеры для «не нравится»...

've enjoyedне понравится

But they didn't enjoy it.
Но им не понравилось.
I wouldn't enjoy too much law stacked against me.
Мне бы не понравилось, если бы против меня было слишком много законников.
— And you didn't enjoy it in the least?
— И тебе это не понравилось?
I thought if I have to give him a present I might as well give him something he won't enjoy.
Вот я и подумал: надо подарить то, что ему не понравится.
I won't enjoy it. Yes, you will.
Она мне не понравится.
Показать ещё примеры для «не понравится»...

've enjoyedне люблю

I don't enjoy jungles or swamps.
Я не люблю джунгли и болота.
I don't enjoy threats.
Я не люблю угрожать.
I don't enjoy hurting people.
Не люблю причинять людям боль.
If I'm sure to win, I don't enjoy it.
Не люблю проигрывать.
I don't enjoy hurting anybody.
Я не люблю причинять вред.
Показать ещё примеры для «не люблю»...