've engaged in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve engaged in the»

've engaged in theввязался в

I've engaged in the most nefarious of professions out of a profound sense of duty.
Я ввязался в одно из отвратительнейших занятий из глубокого чувства долга.
I've engaged in the most nefarious of professions out of a profound sense of duty.
ввязался в одно из отвратительнейших занятий из чувства долга.

've engaged in theне занимаешься

We both know you've engaged in some questionable moves in the past.
Мы оба знаем, Вы занимались некоторыми сомнительными поступками, в прошлом.
You don't engage in that kind of journalism anymore.
Ты больше не занимаешься таким журнализмом.

've engaged in the — другие примеры

Don't engage in battle with small garrisons. Commander of the First Tank Army Lieutenant-General Katukov Only forward!
В бой с мелкими гарнизонами не вступать — только вперёд!
Don't engage in conversation
Их не надо бояться.
I couldn't engage in anomalous activities in any house in which we are guests.
Простите, сэр. Я не способен на это в доме, где нас приняли в гости.
The GDC doesn't engage in acts of eco-terrorism.
СГЗ никак не причастен к актам эко-терроризма.
We don't engage in criminal activity, Agent Barrett, unlike the NID.
Мы не участвуем в преступной деятельности, Агент Баррет, в отличие от NID.
Показать ещё примеры...