've done terrible things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve done terrible things»

've done terrible thingsделала ужасные вещи

I've done terrible things.
— Я делала ужасные вещи.
I've done terrible things.
Я делала ужасные вещи.
Yes, I've done terrible things.
Да, я делала ужасные вещи
Dead? I've done terrible things.
— Я делала ужасные вещи.
Tommy, I've done terrible things.
— Томми, я делала ужасные вещи.
Показать ещё примеры для «делала ужасные вещи»...

've done terrible thingsсовершал ужасные вещи

I've done terrible things.
Я совершал ужасные вещи.
Look, in the past you've done terrible things, but it's always been about the pursuit of your greater goal of world domination.
В прошлом ты совершал ужасные вещи, но это можно было объяснить твоим стремлением к мировому господству.
I've done terrible things, too.
Я тоже совершал ужасные вещи.
Because I know I've done terrible things and Gary did terrible things.
Потому что я знаю, что я совершала ужасные вещи И Гэри совершал ужасные вещи.
In fact, she's relieved to learn she didn't do this terrible thing.
Более того, она очень рада узнать, что она не совершала этой ужасной вещи.
Показать ещё примеры для «совершал ужасные вещи»...

've done terrible thingsсовершил ужасные вещи

I've done some terrible things.
Я совершил ужасные вещи.
You've done terrible things, but I... I love you.
Ты совершил ужасные вещи, но... я люблю тебя.
No. No, we're not lying. Now, listen, son, you've done some terrible things, and... and you're gonna have to answer for them.
Нет, нет, мы не лжём послушай, сынок, ты совершил ужасные вещи, и ... и ты должен будешь ответить за них.
I've done a terrible thing.
Я совершил ужасную вещь,
I've done a terrible thing.
Я совершил ужасную вещь.
Показать ещё примеры для «совершил ужасные вещи»...

've done terrible thingsсделал ужасные вещи

I've done terrible things.
Я сделал ужасные вещи.
You've done some terrible things.
Ты сделал ужасные вещи.
You've done a terrible thing, Marc.
Ты сделал ужасную вещь, Марк.
I've done a terrible thing.
Я сделала ужасную вещь.
That's why you've done these terrible things to Arthur, obliterated his wife's identity, stolen her life... all for a contingency, a plan B?
Вот почему ты сделала все эти ужасные вещи с Артуром, стерла личность его жены, украла ее жизнь... все на случай непредвиденных обстоятельств, в качестве плана Б?