've done — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'ve done»
've done — не делай
But I know you didn't do it, Rebecca.
Но я знаю, что ты не делала этого, Ребекка.
I-I-I didn't do anything.
Я ничего не делала.
Don't do it!
Не делай этого.
Oh, no, no, no, don't do that. Ha-ha.
Нет-нет-нет, не делай этого.
I'VE DONE EVERYTHING FOR HER.
Я всё делал для неё.
Показать ещё примеры для «не делай»...
've done — сделал
Do you care at all what you've done to me?
Ты хоть раз подумал, что ты со мной сделал?
What you've done to my life?
Что ты сделал с моей жизнью?
I swear to you that I've done nothing dishonorable!"
Я клянусь тебе, что не сделал ничего постыдного!"
«Lucja, I've done it for us, for you»
«Луция, я сделал это для нас, для тебя»
I've done everything I can for him.
Я сделал для него всё что мог, парень.
Показать ещё примеры для «сделал»...
've done — не могу
Yeah, well, I almost didn't do it.
Хотел поблагодарить. Ну,ладно, но не могу принять.
I can't do this Woody.
Я не могу, Вуди.
I can't do that!
— Я не могу!
I can't do without them, sir.
Я не могу без них, сэр.
CHARMERACE, I WON'T DO IT!
Шамерас, я не могу!
Показать ещё примеры для «не могу»...
've done — не могу сделать
I CAN'T DO THAT.
Я не могу этого сделать.
I WON'T DO IT.
Я не могу этого сделать.
«I can't do anything with this stocking of Dick's.»
«Ничего не могу сделать с этим носком Дика.»
YOU KNOW I CAN'T DO THAT!
Вы знаете, я не могу сделать этого!
I, I mean, we... can't do anything here?
мы... ничего не можем сделать?