've come to take — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve come to take»

've come to takeпришёл забрать

You're jealous that I have Auryn, and you've come to take it from me.
Ты завидуешь, что у меня Орин, и ты пришел забрать его от меня.
I've come to take you home, my lady.
Я пришел забрать вас домой, миледи.
You've come to take her.
Ты пришел забрать ее
You've come to take me.
Ты пришел забрать меня.
— I've come to take him home.
— Я пришел забрать его домой.
Показать ещё примеры для «пришёл забрать»...

've come to takeчтобы забрать

I've come to take him home.
Я пришел, чтобы забрать его домой.
They've come to take you home.
Они пришли, чтобы забрать тебя домой.
I've come to take you home.
Приехал, чтобы забрать тебя домой.
I've come to take what's mine.
Я пришел, чтобы забрать свое.
We've come to take her home.
Пришли, чтобы забрать её домой.
Показать ещё примеры для «чтобы забрать»...

've come to takeя приехал забрать

I've come to take you home. we Are agreed that you will stay for three days.
Я приехал забрать тебя домой. Мы договаривались, что ты останешься на три дня.
I've come to take you home.
Я приехал забрать тебя.
I've come to take you back, Mary.
Я приехал забрать тебя, Мэри.
I've come to take you home.
Я приехала забрать тебя домой.
— I... I've come to take you home.
Я приехала забрать тебя домой.

've come to takeпришла

I've come to take Amy to see a flat.
Я пришел чтобы с Эми пойти посмотреть квартиру.
He escaped and now you've come to take him back.
Он сбежал, а теперь вы пришли за ним.
Sisi, Mom didn't come to take me to school!
Сиси, мама не пришла за мной!
This moon will be our guide, I've come to take my bride.
дорогой мне известною пришел я за невестою.
I've come to take Alice for her lesson
Я пришла за мадемуазель Алисой, ей пора заниматься.