've been around long enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve been around long enough»

've been around long enoughдостаточно давно здесь

I've been around long enough to know.
Я здесь достаточно давно, чтобы знать.
I've been around long enough to ken the difference very well, and so do you, mistress.
Я достаточно давно здесь, чтобы понять разницу, да и вы тоже, барышня.

've been around long enoughдостаточно опытен

I've been around long enough to know when a man is lying. I'm not lying.
Я достаточно опытна, чтобы понять, когда мужчина мне лжёт.
I've been around long enough to understand that, but it's like Kat always used to say,
Я достаточно опытен, чтобы это понимать, но как всегда говорила Кэт:

've been around long enough — другие примеры

You've been around long enough to know courtrooms aren't where you look for the truth.
У вас достаточно опыта, чтобы сознавать, что зал суда — не то место, где ищут правду.
I've been around long enough to recognize a lost cause.
Хорошо, я была здесь достаточно долго, чтобы знать, когда что-то проиграно...
You've been around long enough to know that.
Он тоже это услышит. — Спасибо, сэр.
You look like you've been around long enough to know what happens when Mr. Linderman doesn't get something he's expecting, or do I have to paint you a picture?
Думаю, Вы уже достаточно долго работаете, чтобы знать, что бывает, когда мистер Линдерман не получает ожидаемого. Или мне Вам описать?
I've been around long enough to know anyone is capable of just about anything.
Я достачно прожил на свете и знаю на что на самом деле способны люди.
Показать ещё примеры...