've become quite — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'ve become quite»

've become quiteстали довольно

You've become quite a close friend of Eve's, haven't you Chance?
Вы стали довольно близким другом с Ив, не так ли, Шанс?
In fact, we've become quite the close friends.
Вообще,мы стали довольно близкими друзьями.
I've become quite popular with the ladies.
Я стал довольно популярным среди дам.
You've become quite bold.
Ты стала довольно смелой.

've become quiteстала настоящим

In the little time I haven't seen you, you've become quite the pirate!
За то время, что я тебя не видел, ты стала настоящим пиратом!
You've become quite the player, haven't you?
Ты стала настоящим игроком, не так ли?
You've become quite the celebrity.
Ты стал настоящей знаменитостью.
You've become quite a nurse since I last saw you.
Ты стала настоящей сиделкой, пока мы не виделись.

've become quiteя стал

You've become quite the detective.
А ты стал детективом.
You've become quite the optimist, Swan.
Да ты стала оптимистом, Свон.
I've become quite a fan of the Phantom.
Я стал фанатом Фантома.

've become quiteстали очень

You know, some people have said that you've become quite difficult to work with.
Некоторые говорят, что с вами стало очень трудно работать.
You've become quite friendly with Major Kira, haven't you?
Вы, кажется, стали очень дружны с майором Кирой?

've become quite — другие примеры

Ah, I see we've become quite the dashing young man...
Я вижу ты стал лихим молодым человеком...
— I am too. You've become quite a little armful.
Да ты стала такой маленькой пампушкой.
You've become quite the wind-rider!
Ты ловко седлаешь ветер.
You've become quite the student of humanoid nature, haven't you?
Ты стал неплохим знатоком гуманоидов, нет?
I've become quite the expert
Я и есть знаток.
Показать ещё примеры...