't shed a tear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t shed a tear»

't shed a tearне пролил ни слезинки

And dad doesn't shed a tear.
И отец не пролил ни слезинки.
He snapped its neck and hid it in the garage, and he didn't shed a tear because he didn't care.
Он свернул ему шею и спрятал в гараже, не пролил ни слезинки, потому что ему все равно.
You loved that dog, you didn't shed a tear, and I want to know why.
Ты любил ее, но не пролил ни слезинки, и я хочу знать почему?
Look, I can't... he had that dog for ten years, and he... he didn't shed a tear when it died.
Послушайте, я не могу... Этот пес был у нас 10 лет, но он не пролил и слезинки когда тот умер.
When I saw how devoted you are to your work, and how you're willing to sacrifice your body for it or rather when I saw you didn't shed a tear when you found out your real sister had been killed... I felt ashamed as a man.
Когда я увидел, насколько вы преданны своему делу и готовы пожертвовать телом ради этого... когда я видел, что вы не пролили ни слезинки, узнав, что ваша сестра убита... как мужчине — мне стало стыдно.