't prove anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t prove anything»
't prove anything — ничего не доказывает
Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that.
Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни.
This doesn't prove anything, you know.
Это ничего не доказывает, ты же знаешь.
Well then, that doesn't prove anything, just because she says she loves you now.
Это еще ничего не доказывает, только потому, что она говорит, что она любит Вас.
It don't prove anything.
Ничего не доказывает.
Well, that doesn't prove anything.
Ну, это еще ничего не доказывает.
Показать ещё примеры для «ничего не доказывает»...
't prove anything — ничего не докажет
And he can't prove anything, can he?
— Он же ничего не докажет?
That won't prove anything!
Это ничего не докажет!
This doesn't prove anything.
Это ничего не докажет.
It wouldn't prove anything. Right?
Это ничего не докажет, верно?
This doesn't prove anything to anyone but me.
Это ничего не докажет никому, кроме меня.
Показать ещё примеры для «ничего не докажет»...
't prove anything — ничего не смогут доказать
They can't prove anything.
Они ничего не смогут доказать.
Right. If we stick together, they can't prove anything.
Если будем держаться вместе, они ничего не смогут доказать.
If they got no evidence, they can't prove anything, right?
Если у них нет улик, они ничего не смогут доказать.
— They can't prove anything.
— Они ничего не смогут доказать.
— But they can't prove anything.
— Но они ничего не смогут доказать.
Показать ещё примеры для «ничего не смогут доказать»...
't prove anything — не может ничего доказать
He can't prove anything.
Он не может ничего доказать.
— He can't prove anything.
— Он не может ничего доказать.
Bucket wants it to be me that killed Jacob Marley, but he can't prove anything.
Баккет хочет, чтобы это я был убийцей Джейкоба Марли, но он не может ничего доказать.
German intelligence can't prove anything yet, which is why he's under surveillance round the clock.
Пока что германская разведка не может ничего доказать, поэтому он находится под строгой охраной круглосуточно.
I can't prove anything.
Я ничего не могу доказать.
Показать ещё примеры для «не может ничего доказать»...
't prove anything — нет доказательств
I couldn't prove anything.
У меня нет доказательств.
Now I can't prove anything, but there's got to be a link.
У меня нет доказательств, но они явно связаны.
You can't prove anything.
У тебя нет доказательств.
I can't prove anything, but when I do see her, which is rare, she's real jittery.
У меня нет доказательств, но когда я вижу её, а это очень редко, она очень нервная.
It's just a body. It doesn't prove anything.
Есть тело, но доказательств нет!
Показать ещё примеры для «нет доказательств»...