't notice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t notice»

't noticeне заметил

You didn't notice the chemistry they had?
Ты что не заметил всю ту химию между ними?
Perhaps he didn't notice it.
Возможно, он не заметил этого.
— I hadn't noticed it.
— Я не заметил это.
Either you didn't notice that or you got scared and ran away.
Или ты не заметил это, или ты испугался и убежал.
— Maybe you didn't notice I'm dancing.
Ты не заметил?
Показать ещё примеры для «не заметил»...

't noticeне замечал

You didn't notice him six years ago, any more than I did.
Шесть лет назад ты его не замечал, как и я.
Charles didn't notice either
Шарль тоже ничего не замечал.
No, I don't notice anything.
Ничего не замечал.
Don't think I haven't noticed.
Не думай, что я раньше не замечал.
I didn't notice it till the war.
Я до войны его и не замечал.
Показать ещё примеры для «не замечал»...

't noticeвидел

I've noticed your wife doesn't have a chinchilla stole yet.
Я видел, что у вашей жены нет шиншилловой горжетки.
Oh...this sign, I haven't noticed it before.
Этот знак, я уже видел его раньше.
I've noticed that you're putting a lot of effort Into something at the library.
Я видел, как ты работала в библиотеке.
You've noticed?
— Ты видела?
As you've noticed, they know everything about you here.
Как видишь, им всё известно о тебе, каждый твой шаг.
Показать ещё примеры для «видел»...

't noticeобратили внимание

— You probably didn't notice. — No, I didn't.
Наверно, вы не обратили внимания?
Maybe you haven't noticed, Elinor Galash, but there's a little line under the number. A minor detail, that little people such as yourselves tend to ignore usually.
Возможно, вы не обратили внимания, Элинор Галаш, но под цифрой есть небольшая черта — второстепенная деталь, которую, такие как вы, зачастую игнорируют.
No doubt you've noticed their portraits around the walls.
Вы, конечно-же, обратили внимание на их портреты на стенах. Все они были прекрасны.
I'm sure you've noticed, Mr Stoker, but they've put your steering wheel on the wrong side.
Я уверен, вы обратили внимание, мистер Стокер, на то,.. что они поставили руль не на то место.
The celebrity thinks he'll fool 'em, pretending he hasn't noticed.
Ну и знаменитый решил, что сам сможет одурачить их всех притворившись, что он не обратил ни на что внимание.
Показать ещё примеры для «обратили внимание»...