't have much time left — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t have much time left»
't have much time left — осталось не так много времени
I know you don't have much time left, but there's something I want to do.
Я знаю, у тебя осталось не так много времени, но есть кое что, что я хочу сделать.
Well, I suspect I don't have much time left on this Earth, but whatever time I do have,
ну я подозреваю что мне осталось не много времени на этой Земле.
I don't have much time left.
У меня не так много времени осталось.
I don't have much time left.
Много времени у меня не осталось.
Some didn't have much time left.
У некоторых осталось не так много времени.
Показать ещё примеры для «осталось не так много времени»...
't have much time left — у нас осталось мало времени
Athena, we don't have much time left.
Старец: Афина, у нас осталось мало времени.
We don't have much time left.
У нас осталось мало времени.
I suspect we don't have much time left.
Полагаю, что у нас осталось мало времени.
We don't have much time left in the term, and there are... things I want to talk to you about, like...
У нас осталось мало времени в семестре, и я хочу... кое о чём с вами поговорить, например...
...struggling, you don't have much time left.
... борись, у тебя осталось мало времени.
Показать ещё примеры для «у нас осталось мало времени»...
't have much time left — у нас мало времени
I don't have much time left.
У меня мало времени.
I don't have much time left.
У меня мало времени
You don't have much time left.
У тебя мало времени.
Means you don't have much time left.
У тебя мало времени.
You don't have much time left to help her.
У нас мало времени, чтобы помочь ей.
Показать ещё примеры для «у нас мало времени»...
't have much time left — недолго осталось
She doesn't have much time left.
Ей недолго осталось.
Your medical records said you don't have much time left.
В твоей карте написано, что тебе недолго осталось.
Your father doesn't have much time left.
Твоему отцу недолго осталось.
You know, Joey doesn't have much time left, and what he did, some might say, was justified.
Вы же знаете, Джоуи осталось недолго, и то, что он сделал, кое-кто мог бы назвать справедливым.
You somehow lasted until now because you've been lucky... but you know that you don't have much time left here, right?
что тебе везло... что тебе осталось недолго?