't have anywhere else to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t have anywhere else to go»

't have anywhere else to goбольше некуда идти

Some people don't have anywhere else to go today.
Некоторым людям сегодня больше некуда идти.
I got three dozen reporters camped in front of my place. I'd go somewhere else, but I don't have anywhere else to go.
Журналисты разбили три лагеря перед моим домом. но мне больше некуда идти!
I know i'm not supposed to be here, But i don't have anywhere else to go.
Я знаю, мне нельзя здесь быть, но мне больше некуда идти.
You don't have anywhere else to go.
Тебе больше некуда идти.
I don't have anywhere else to go.
Мне больше некуда идти.
Показать ещё примеры для «больше некуда идти»...

't have anywhere else to goбольше некуда пойти

Well, if I didn't come to see the play, I wouldn't have anywhere else to go.
Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти.
We haven't even met him. Well, he didn't have anywhere else to go, and I didn't know what to say.
Ну, нам больше некуда пойти, и я не знала, что предложить.
I'm having a baby, and, um, I don't have anywhere else to go.
Я жду ребенка и мне больше некуда пойти.
I really didn't have anywhere else to go.
Мне, действительно, больше некуда пойти.
She doesn't have anywhere else to go.
Ей больше некуда пойти.
Показать ещё примеры для «больше некуда пойти»...

't have anywhere else to goнекуда идти

Yeah, but I don't have anywhere else to go.
Да, только мне некуда идти.
Well, most of them don't have anywhere else to go, Al.
Большинству из них некуда идти, Ал.
I didn't have anywhere else to go.
Мне некуда идти.
It's just, Lisa's been... really good to me, and I didn't have anywhere else to go.
Просто, Лиза хорошо ко мне относилась и мне было некуда идти.
I didn't have anywhere else to go.
Мне некуда было идти.
Показать ещё примеры для «некуда идти»...