't be too hard on yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t be too hard on yourself»

't be too hard on yourselfне будь слишком строгой с ней

Well, don't be too hard on yourself, you've only been in the job 17 years.
Ну, не будьте слишком строги к себе, вы на этой работе всего 17 лет.
Don't be too hard on yourself.
Не будьте слишком строги к себе.
Don't be too hard on them — sorry, your name?
Не будьте с ними слишком строги... простите, как вас зовут?
Don't be too hard on them, Alan, they were simply pawns.
Не будьте с ними слишком строги, Алан. Они лишь пешки.
Don't be too hard on him
Не будьте к нему слишком строги.
Показать ещё примеры для «не будь слишком строгой с ней»...

't be too hard on yourselfне будь так строг к себе

Don't be too hard on yourself, Butters.
Не будь так строг к себе, Баттерс. Слезами горю не поможешь...
Don't be too hard on yourself.
Не будь так строг к себе.
Hey babe, don't be too hard on yourself.
Милый, не будь так строг к себе.
I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself.
Я не дантист, так что не будьте так строги к себе.
Don't be too hard on yourself.
Не будь строг к себе.
Показать ещё примеры для «не будь так строг к себе»...

't be too hard on yourselfне суди строго

Don't be too hard on them.
Не суди их так строго.
Don't be too hard on yourself, sir.
Не судите себя так строго, сэр.
Don't be too hard on my moaning.
Не суди меня строго за мои жалобы.
Don't be too hard on yourself, Kevin.
Не суди себя так строго, Кевин.
Don't be too hard on me, boy.
Не суди строго, парень.