't be too hard on yourself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t be too hard on yourself»
't be too hard on yourself — не будь слишком строгой с ней
Well, don't be too hard on yourself, you've only been in the job 17 years.
Ну, не будьте слишком строги к себе, вы на этой работе всего 17 лет.
Don't be too hard on yourself.
Не будьте слишком строги к себе.
Don't be too hard on them — sorry, your name?
Не будьте с ними слишком строги... простите, как вас зовут?
— Don't be too hard on them, Alan, they were simply pawns.
— Не будьте с ними слишком строги, Алан. Они лишь пешки.
Don't be too hard on him
Не будьте к нему слишком строги.
Показать ещё примеры для «не будь слишком строгой с ней»...
't be too hard on yourself — не будь так строг к себе
Don't be too hard on yourself, Butters.
Не будь так строг к себе, Баттерс. Слезами горю не поможешь...
Don't be too hard on yourself.
Не будь так строг к себе.
Hey babe, don't be too hard on yourself.
Милый, не будь так строг к себе.
I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself.
Я не дантист, так что не будьте так строги к себе.
Don't be too hard on yourself.
Не будь строг к себе.
Показать ещё примеры для «не будь так строг к себе»...
't be too hard on yourself — не суди строго
Don't be too hard on them.
Не суди их так строго.
Don't be too hard on yourself, sir.
Не судите себя так строго, сэр.
— Don't be too hard on my moaning.
— Не суди меня строго за мои жалобы.
Don't be too hard on yourself, Kevin.
Не суди себя так строго, Кевин.
Don't be too hard on me, boy.
Не суди строго, парень.