't be having this conversation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t be having this conversation»

't be having this conversationне было бы этого разговора

If you really thought that, we wouldn't be having these conversations.
Если бы вы так думали, у нас не было бы этого разговора.
And we wouldn't be having this conversation if I weren't.
И у нас не было бы этого разговора, если бы я им не был.
And honestly, if you spent as much time selling as you do goofing around with Dwight and hanging out at reception, we wouldn't be having this conversation.
И, если бы ты тратил гораздо больше времени на продажи, чем на приколы над Дуайтом и брождение до приемной, то у нас бы не было этого разговора.

't be having this conversationсейчас не разговаривали

If I were standing out there we wouldn't be having this conversation.
Если бы я мог встать на твоё место, мы бы сейчас не разговаривали.
Lana, if I wanted revenge, we wouldn't be having this conversation.
Лана.. Если бы я захотел отомстить, мы бы сейчас не разговаривали.

't be having this conversationэта беседа не

And if we'd found weapons in those ruins we wouldn't be having this conversation.
И если бы мы нашли мощное оружие руинах, способное защитить планету от Гоаулдов, у нас бы не было этой беседы, не так ли?
If we were in the Alpha Quadrant right now, we wouldn't be having this conversation.
Если бы мы сейчас были в Альфа квадранте, эта беседа не состоялась бы.

't be having this conversation — другие примеры

If I could answer that for sure, we wouldn't be having this conversation.
Если бы я точно мог ответить на это... мы бы сейчас с вами не беседовали здесь.
I gotta be frank, in your father's day, we wouldn't be having this conversation.
Честно говоря, когда рулил твой батя, такой базар был бы неуместен.
--If you'd shut Jonah down when I told you to, we wouldn't be having this conversation.
— Если бы мы разобрались с Джоной, когда я предлагал, мы бы сейчас тут не стояли.