't be easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'t be easy»

't be easyне легко

— I'd rather speak to her myself... even though it won't be an easy task.
— Я предпочел бы, поговорить с ней сам даже, если это не будет лёгкой задачей.
However, it won't be an easy task, otherwise they wouldn't be asking us to do it.
Тем не менее, это не будет легкой задачей, иначе, они бы не просили, нас это сделать.
— It won't be easy, Ligonio.
— Это, не так легко, Лигон.
With a rope and a sickle, it won't be an easy thing to do.
С помощью веревки и серпа это не так легко сделать.
It won't be easy to get these off.
Не будет легко получить их назад.
Показать ещё примеры для «не легко»...

't be easyбудет не просто

It won't be easy, though.
Это, однако, будет не просто.
It won't be easy.
Это будет не просто.
That won't be easy.
Это не просто.
It won't be easy to enrol Nisse to science, inspector.
Не так то просто вовлечь Ниссе в исследование, инспектор.
That would've been the easiest.
Так было бы проще всего.
Показать ещё примеры для «будет не просто»...

't be easyбудет нелегко

«With Mrs. Lepic, life won't be easy.»
«С мадам Лепик вам будет нелегко.»
I told you it wouldn't be easy.
— Я говорила тебе, это будет нелегко.
But this won't be easy.
Но это будет нелегко.
— It won't be easy... but then we'll do everything possible to try to straighten him out.
— Хотя это будет нелегко... но мы попытаемся сделать все возможное чтобы все исправить.
It won't be easy, I know.
Я знаю, это будет нелегко.
Показать ещё примеры для «будет нелегко»...

't be easyбудет непросто

— That won't be easy.
— Это будет непросто!
Oh, it wouldn't be easy, sir.
О, это будет непросто, сэр.
Now we got to forget and go on. It won't be easy.
Хотя это будет непросто.
It won't be easy.
Это будет непросто.
It won't be easy.
Это непросто.