't be bothered — перевод в контексте

't be bothered — не беспокойтесь
Please get to know each other. Don't be bothered that you speak different tongues.
Прошу познакомиться друг с другом и не беспокойтесь, что почти у всех из вас разные родные языки.
— No, don't be bothered.
— Нет, не беспокойтесь.
Don't be bothered with them.
Не беспокойтесь о них.
At the briefing, Sisko was bored as if he couldn't be bothered with the station.
На брифинге Сиско скучал так, словно он не беспокоился о станции.

't be bothered — все были обеспокоены
We've been bothered for two days.
— Мы все были обеспокоены два дня. — Бомба.
All right I understand you've been bothered by this fruit, Robin Hood.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.

't be bothered — не хотел утруждать себя
Couldn't be bothered to find a home for it.
Не хотел утруждать себя тем, чтобы найти ей нового хозяина.
I decided an impromptu visit would be preferable so you wouldn't be bothered with special preparations.
Я решил, что неожиданный визит предпочтительнее. Не хотел утруждать вас приготовлениями.

't be bothered — другие примеры
Thought you were planning your fancy wedding and couldn't be bothered to do your job.
Думал, ты планируешь свою пышную свадьбу и плевать хотела на работу.
Now don't be bothering me.
А теперь не мешай мне.
Gentlemen like you shouldn't be bothering yourself about me.
Джентльменам, вроде вас, не престало беспокоиться обо мне.
I can't be bothered.
Меня это не волнует.
No, one can't be bothered to keep on playing grand drama every night.
Как же мне надоела вся эта высокая драма...
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я