'm staying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m staying»
'm staying — остаюсь
Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown.
Ладно, так и быть, остаюсь на престоле, подайте мне корону.
In this case, let it be so, I am staying on the throne.
— Ну, в таком случае, так и быть, остаюсь на престоле.
I am staying, Steven.
Я остаюсь, Стивен.
I'm staying here.
Остаюсь здесь.
I'm so glad I'm staying with you. — Yeah.
Я так рада, что остаюсь с тобой.
Показать ещё примеры для «остаюсь»...
'm staying — я останусь
─ I'm staying until she comes home.
— Я останусь, пока она не вернется.
If Madame still wants me, I'm staying.
Если мадам меня оставит, я останусь.
— I'm staying here.
— Советы излишни, я останусь тут.
Something's going on here, and I'm staying.
Пойдём в дом. Нет, здесь что-то происходит, и я останусь.
— No, sir, I'm staying right here.
Нет, сэр. Я останусь здесь.
Показать ещё примеры для «я останусь»...
'm staying — остановилась
The woman was staying at the Thermal Hotel.
Женщина остановилась в отеле Темэль.
— Hello, Gibbs. I hear you're telling everybody that Christopher Madden is staying with you. I'm sure I don't know what you're talking about, Gibbs.
— Здравствуйте Гиббс я вижу вы всем рассказали что у вас остановилась мисс Медден не понимаю о чем вы, мистер Гиббс должно быть это слухи, и я бы не советовала вам писать об этом
She's staying with friends at 7 Papier-Strasse.
Она остановилась у друзей. Папье-штрассе, дом 7.
I'm staying at the Torbay Hotel.
Тогда я остановился в отеле Торбэй.
I'm staying in the Grant cabin and I know it's somewhere around here but I can't seem to get my bearings.
Я остановилась в домике Гранта и знаю, что он где-то здесь но, кажется, я заблудилась.
Показать ещё примеры для «остановилась»...