'm really worried about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m really worried about»

'm really worried aboutочень беспокоюсь о

I'm really worried about Mom.
Я очень беспокоюсь о маме.
Hannah, I'm really worried about you now, so, just call me when you get this, please.
Ханна, я очень беспокоюсь о тебе, поэтому позвони мне, когда получишь это сообщение, пожалуйста.
I'm really worried about Ruby.
Я очень беспокоюсь о Руби.
I'm really worried about him.
Я очень беспокоюсь о нём.
I'm really worried about him.
Я очень беспокоюсь о нем.
Показать ещё примеры для «очень беспокоюсь о»...

'm really worried aboutочень волнуюсь за

It's my boss. I'm really worried about her.
Я очень волнуюсь из-за своей хозяйки.
Amy, I'm really worried about...
Эми, я очень волнуюсь из-за...
I've been really worried about you.
Я очень волновалась за тебя.
I've been really worried about you, and I missed you.
Я очень волновалась за тебя и скучала.
I'm really worried about her.
Я очень волнуюсь за неё.
Показать ещё примеры для «очень волнуюсь за»...

'm really worried aboutбеспокоюсь за

Guys. I'm really worried about my brother.
Пацаны, я беспокоюсь за своего брата.
Once again, I'm really worried about Dan the most, going into tonight's service because I just question his food knowledge and his experience.
И опять, больше всего я беспокоюсь за Дэна и его работу сегодня вечером, потому что я просто сомневаюсь в его знаниях и в его опыте.
I'm really worried about him.
Я беспокоюсь за него.
Your sister's really worried about you... Raina.
Твоя сестра беспокоится за тебя, Рейна.
And that's what you're really worried about, isn't it?
Вы именно об этом беспокоитесь, так?
Показать ещё примеры для «беспокоюсь за»...

'm really worried aboutя волнуюсь за

I mean, I'm really worried about her.
Я волнуюсь за неё.
I'm really worried about him, Tony.
Я волнуюсь за него, Тони.
I'm really worried about him.
Я за него волнуюсь.
COOKIE: I'm really worried about him, Mal.
Я за него волнуюсь.
I'm really worried about the future of mankind
Ох, я волнуюсь за будущее человечества
Показать ещё примеры для «я волнуюсь за»...

'm really worried aboutдействительно беспокоюсь о

Listen um Bo's on a job and I'm really worried about her, so maybe this isn't the best time to finish the «Ponies are awesome» song.
Послушай, Бо пошла по делам и я действительно беспокоюсь о ней, поэтому, это не лучшее время что бы заканчивать песню «Пони это круто»
And I'm really worried about Santana.
И я действительно беспокоюсь о Сантане.
I'm really worried about him.
Я действительно беспокоюсь о нем.
I'm really worried about her.
Я действительно беспокоюсь о ней.
«Like, we were really worried about you.»
« Мол, мы были действительно беспокоятся о вас »
Показать ещё примеры для «действительно беспокоюсь о»...

'm really worried aboutочень переживала за

I was really worried about Tuan-— uprooting him in the middle of a school year and bringing him someplace new, with us working so much.
Я очень переживала за Туана... выдернуть его посреди учебного года и переехать на новое место, да ещё с нашей работой.
I've been really worried about Gottfrid's health.
Я очень переживала за здоровье Готтфрида.
I've been really worried about you.
Я очень переживала за тебя.
You're my best friend in the whole world, but I'm really worried about you.
Ты мой самый лучший друг во всем мире, но я очень за тебя переживаю.
I'm... I'm really worried about you.
Я... очень за тебя переживаю.
Показать ещё примеры для «очень переживала за»...

'm really worried aboutмы действительно волновались за

Well, if you're really worried about your career, maybe you should consider spending a little less time with video games and comic books.
Если ты действительно волнуешься о своей карьере, может. тебе стоит проводить меньше времени за видеоиграми и комиксами?
There's someone in particular who's really worried about you.
Кое-кто действительно волнуется о тебе.
I was really worried about Hank yesterday though.
Вчера я действительно волновалась за Хэнка.
Sorry, I was really worried about her.
Извините, я действительно волновался о ней.
Peter, I'm really worried about Chris.
Питер, я действительно волнуюсь за Криса.
Показать ещё примеры для «мы действительно волновались за»...

'm really worried aboutпереживаю за

I'm really worried about Audrey.
Я переживаю за Одри.
More like in the friend zone, but I really like her, and I'm really worried about her.
Скорее, друг, но она мне нравится, и я переживаю за нее.
I'm really worried about my dad.
Я переживаю за отца.
My mother just died a little while ago, and she was really worried about me moving to California.
Моя мама умерла совсем недавно, и она так переживала, что я переезжаю в Калифорнию.
Because she was really worried about this case, and, uh, I mean, I... the last thing I would want is...
Потому что она ведь правда переживала за это дело, и... последнее чего бы я хотел это...
Показать ещё примеры для «переживаю за»...

'm really worried aboutдействительно переживаю за

Like, I'm really worried about Scoob!
Я действительно переживаю за Скуби!
— [sighs] Come on, I'm really worried about you, You know, as a friend and someone who cares.
Да ладно, я действительно переживаю за тебя, как друг, как кто-то, кому не все равно.
You were really worried about him, weren't you?
Ты действительно о нем переживал?
Nick's really worried about you. But I am, too.
Ник действительно переживает за тебя и я тоже
Dad told us not to say anything, but we're really worried about you.
Папа велел нам молчать, но мы действительно переживаем.