'm really worried — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m really worried»

'm really worriedочень беспокоюсь

But I'm really worried.
Но я очень беспокоюсь.
I'm really worried about Mom.
Я очень беспокоюсь о маме.
Which is all I'm really worried about, just so you know, 'cause I've checked every single hospital in a 50-mile radius Every day for the past four weeks and all the morgues, And obviously I'm the only one who gives a crap, so-— I give a crap.
О чем я очень беспокоюсь, к твоему сведению, потому что я проверяла все больницы в радиусе ста километров, каждый день четыре последние недели, и все морги, и очевидно, я — единственная, кому не все равно, так что...
I'm really worried.
Я очень беспокоюсь.
Hannah, I'm really worried about you now, so, just call me when you get this, please.
Ханна, я очень беспокоюсь о тебе, поэтому позвони мне, когда получишь это сообщение, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «очень беспокоюсь»...

'm really worriedочень волнуюсь

I'm really worried about her, Mr. Pewterschmidt... and I figured I'd come to you since you were always good at reeling her in.
Я за неё очень волнуюсь, мистер Пердишмидт. Поэтому решил обратиться к Вам — Вы всегда знали, как её приструнить.
"Gee, Miley, I'm really worried about your dad, too.
"Ох, Майли, я тоже очень волнуюсь насчет твоего отца.
I'm really worried.
Я очень волнуюсь.
I've been really worried, and I felt like I had to.
Я очень волнуюсь, и решил, что я должен.
Amy, I'm really worried about...
Эми, я очень волнуюсь из-за...
Показать ещё примеры для «очень волнуюсь»...

'm really worriedтак волновалась

I was really worried about you.
Я так волновалась.
I was really worried.
Я так волновалась.
Good. I mean, I was really worried.
Я хочу сказать, я так волновалась.
I've been really worried.
Я так волновалась.
You know, clark was looking for you.He was really worried.
Знаешь, Кларк тебя искал, так волновался.
Показать ещё примеры для «так волновалась»...

'm really worriedбеспокоюсь

But I'm really worried about Mr.Takazawa.
Но я беспокоюсь о дедушке Таказава.
I'm really worried that people are gonna think your legs look thinner than my arms.
Я беспокоюсь, чтобы люди не стали думать, что твои ноги тоньше моих рук.
They're really, really hard. And I'm really worried that he's not going to be able to figure it out.
Они очень, очень трудные и я беспокоюсь, что он не сможет их разгадать.
I'm really worried that April's dress is gonna kick my dress's ass.
Я беспокоюсь, что платье Эйприл затмит моё.
I'm really worried Daddy.
Я беспокоюсь, папочка.
Показать ещё примеры для «беспокоюсь»...

'm really worriedочень переживаю

I didn't want to tell you but he was... in such a bad shape, I'm really worried about him.
Я не хотел тебе говорить, но он... в таком плохом состоянии, я за него очень переживаю.
I'm really worried about this dinner party.
— Я очень переживаю из-за этого ужина.
I'm really worried.
Я очень переживаю.
And I'm really worried someone's gonna steal my snacks.
Очень переживаю, что кто-нибудь стащит мою еду.
Simon, I'm really worried.
Саймон, я очень переживаю.
Показать ещё примеры для «очень переживаю»...

'm really worriedдействительно беспокоюсь

I'm really worried about Adrian, and I'm worried that if I don't say something,
Я действительно беспокоюсь об Адриан, и я беспокоюсь, что если я ничего не скажу,
Hannah, I'm really worried about you now so just call me when you get this, please.
Ханна, я действительно беспокоюсь, просто позвони мне, когда получишь это сообщение.
Listen um Bo's on a job and I'm really worried about her, so maybe this isn't the best time to finish the «Ponies are awesome» song.
Послушай, Бо пошла по делам и я действительно беспокоюсь о ней, поэтому, это не лучшее время что бы заканчивать песню «Пони это круто»
The only thing I'm really worried about Is that, you know, ryan won't like me.
Единственная вещь, о которой я действительно беспокоюсь, это то, что, знаете, я не понравлюсь Райану.
And I'm really worried about Santana.
И я действительно беспокоюсь о Сантане.
Показать ещё примеры для «действительно беспокоюсь»...

'm really worriedдействительно волнуюсь

Okay, now I'm really worried.
Так, теперь я действительно волнуюсь.
I'm telling you, this isn't like Craig at all. I'm really worried.
Я вам говорю это не похоже на Крейга, я действительно волнуюсь!
What I'm really worried about is the basement.
О чем я действительно волнуюсь, так это о подвале..
I'm really worried.
Я действительно волнуюсь.
And I know that he says that he was following his gut, but I'm afraid that he's being unnecessarily reckless, and I'm really worried about him.
И я знаю, он говорит, что следовал своим инстинктам, но я боюсь, что он был излишне безрассуден, и я действительно волнуюсь о нем.
Показать ещё примеры для «действительно волнуюсь»...

'm really worriedпереживаю за

I'm really worried about Audrey.
Я переживаю за Одри.
More like in the friend zone, but I really like her, and I'm really worried about her.
Скорее, друг, но она мне нравится, и я переживаю за нее.
I'm really worried about my dad.
Я переживаю за отца.
But she was trying to set me up, but I'm... I'm really worried that my dad tried to stop her.
Но она пыталась меня подставить, и я переживаю, что мой отец пытался остановить её.
L'm really worried that you're losing your mind.
Я переживаю, что ты сходишь с ума.
Показать ещё примеры для «переживаю за»...

'm really worriedдействительно переживаю за

Like, I'm really worried about Scoob!
Я действительно переживаю за Скуби!
— [sighs] Come on, I'm really worried about you, You know, as a friend and someone who cares.
Да ладно, я действительно переживаю за тебя, как друг, как кто-то, кому не все равно.
You were really worried about him, weren't you?
Ты действительно о нем переживал?
Nick's really worried about you. But I am, too.
Ник действительно переживает за тебя и я тоже
Dad told us not to say anything, but we're really worried about you.
Папа велел нам молчать, но мы действительно переживаем.
Показать ещё примеры для «действительно переживаю за»...

'm really worriedя очень обеспокоен

Abby, Abby, I'm really worried, okay?
Эбби, Эбби, я очень обеспокоен, понимаешь?
I'm really worried, but I don't have anything negative to say about him.
Я очень обеспокоен, но о негативе ничего сказать не могу.
Walter, I'm really worried.
Уолтер, я очень обеспокоена.
He's really worried about me.
— Он очень обеспокоен.
I'm really worried that...
Я очень обеспокоена тем, что...