'm really tired — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m really tired»
'm really tired — очень устала
I was really tired, so I picked the lock.
Я очень устала, так что... Я не знала, что из-за этого преступления останавливают весь поезд.
I wanted you to wake up smelling them, but you must have been really tired.
Хотел, чтобы ты проснулась под их запах, но ты очень устала.
I-I was really tired.
Я очень устала тогда.
Madame, I'm really tired. I'm going to bed.
Мадам, я очень устала, и собираюсь идти в постель.
I'm really tired from the trip.
Я очень устала с дороги.
Показать ещё примеры для «очень устала»...
'm really tired — устал
You must be really tired?
Ты, наверное, устал?
Look, it's really late, I'm really tired.
Уже поздно, я устал.
I'm really tired of playing this
Я устал играть в эту игру
I want to be honest with you because I'm really tired of keeping secrets, and you were right all along.
Я хочу быть честным с тобой, потому что я устал хранить секреты, и ты была права все это время.
I'm sorry honey, I'm really tired.
Извини, я устал.
Показать ещё примеры для «устал»...
'm really tired — действительно устала
— No, it's just I'm really tired and--
— Нет, просто, я действительно устала.
I'm really tired.
я действительно устала.
Yeah, but I'm really tired.
Да, но я действительно устала.
L... I'm really tired, L.
L... Я действительно устала, L.
Well, it mostly only happens when I'm really tired, like when I work out too much or go skiing.
Ну это в основном происходит, когда я действительно устала когда много работала или на лыжах каталась
Показать ещё примеры для «действительно устала»...
'm really tired — сильно устала
[For some reason I'm really tired.]
[Я почему-то сильно устала.]
I'm really tired today for some reason.
Я сегодня сильно устала, не знаю почему.
You're only sayin' this 'cause you're really tired.
Ты говоришь это, потому что сильно устала.
I'm really tired, aren't I?
Я сильно устал, правда?
You must have been really tired.
Ты видать и правда сильно устала.
Показать ещё примеры для «сильно устала»...
'm really tired — я уже устал
You know, I'm really tired of you talking to me like I'm a child.
Знаете, я уже устала от того, что вы со мной говорите как с ребёнком.
I'm really tired of this reparteé.
Я уже устала от ваших острот.
Now I'm really tired from running.
Я уже устал.
Son, I'm really tired of runnin'!
Сынок, я уже устал бежать!
To be frank, I'm really tired.
Я уже устала.
Показать ещё примеры для «я уже устал»...