'm putting together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m putting together»

'm putting togetherсобираю

Jessica is putting together intel on Wesley Kent.
Джессика собирает сведения на Уэсли Кента.
Jax is putting together a care package for Otto, and I was thinking it might be nice to include something that reminded him of Luann.
Джекс собирает посылку для Отто, и я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
Jax is putting together a care package for Otto.
Джекс собирает посылку для Отто.
I gotta get on that task force Luke is putting together.
Я должен получить место в группе, которую собирает Люк.
He's putting together the funds.
Собирает деньги. Тридцать штук?
Показать ещё примеры для «собираю»...

'm putting togetherготовлю

We're putting together the Parks Department Summer Catalog. And the big surprise is I am going to reunite all the living former Parks Directors at a picnic, record the whole thing, and then write about it in the «Welcome Letter.»
Мы готовим летний каталог о департаменте благоустройства, и большой сюрприз в том, что я собираюсь воссоединить всех живущих сейчас бывших начальников департамента на пикнике, записывая все происходящее, а затем напишу об этом во вступительном слове.
We're putting together a clambake for Daniel Grayson's birthday.
Мы готовим пляжную вечеринку ко дню рождению Дэниела Грейсона.
— Well, listen, as long as I've got you all here, I'm putting together a tape, and I could use people to pretend to be callers.
— Слушайте пока вы все тут... Я готовлю плёнку для прослушивания и мне не помешало бы, чтобы кто-то сыграл звонящих слушателей.
I'm putting together an inventory report, and he wants it yesterday, you know?
Слушай, я готовлю отчёт для Дэна Викса, ему это было нужно ещё вчера, ты понял, о чём я?
Yeah, he was putting together a case for a new trial, and apparently, his wife was sleeping around before and after they said «I do.»
Он готовил материалы для нового судебного процесса, очевидно, его жена ему изменяла и до, и после свадьбы.

'm putting togetherсобрал

The first thing John Wayne did was put together a posse.
Первое, что сделал Джон Уэйн, это — собрал отряд. Это чудовищный пример, Си Джей.
Now he comes to your station and says he's put together a baseball team.
Теперь он пришел на твою станцию и сказал, что собрал бейсбольную команду.
We're putting together a good team.
Мы собрали хорошую команду.
This place was put together like a flat-pack wardrobe, only bigger and easier.
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. И проще.
The deputy AG's office is putting together a briefing.
Заместитель Министра Юстиции соберет брифинг для Вас.